Onları paralize etmeyi tercih ediyordu, ve bunu da becerebiliyordu, çünkü çok faza kişisel bilgiye ve birçok kuruma erişimi vardı. | TED | فضلت شلّهم، واستطاعت ذلك لأنه كانت لديها الكثير من المعلومات الشخصية وقدرة على الوصول للعديد من المؤسسات. |
Pek çok aile kalmayı tercih etti. | Open Subtitles | عـلـى أيـة حـال، لـقـد فضلت معظم العائلات البقاء |
Hanımefendi sakin bir yaşamı tercih ediyordu, daha doğrusu... kadınlarda tevazuu ve sükuneti seven beyefendi onun adına bu tercihi yapmıştı. | Open Subtitles | هي فضلت الهدوء، أو لنقول الحقيقة هو فضلة لها أن يكون صديق عظيم لسلوك المرأة المتواضع والهادئ |
Bilmem gerekmiyordu, bu yüzden bilmemeye karar verdim. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض أني أعلم شيئا عن الأمر لذا ، فضلت إلتزام الصمت |
Onu bir yıldız yapacaktım. Ama o ev hanımlığını seçti. | Open Subtitles | كنت سأصنع منها نجمة، ولكنها فضلت حياة ربة المنزل. |
Acı çekerek ve yavaş yavaş gitmektense, bu kirli dünyayı kendi tarzımla terketmeyi seçtim. | Open Subtitles | لأعجل بهذا قبل المعاناه ببطء ... فقد فضلت أن أغادر هذا العالم الآثم ... بالطريقه التى أخترتها |
Her şeye değerdi saçını bir kez koklamayı bir tek öpücüğünü elinin tek bir dokunuşunu sonsuzluğa tercih ederim. | Open Subtitles | لكنت فضلت أن أملك نسمة من شعرها قبلة من شفتيها |
Müzisyenleri Cambridgelilere tercih etmesinden mi korktun? | Open Subtitles | أم أنك خائف أن يقولون أنها فضلت عازف موسيقى على طالب فى كمبريدج |
İyi değil. Yapamıyorum. Kıllı ölmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | ليس جيّد ، لم أستطع فعلها لقد فضلت أن أموت بقدمين مشعرتين |
Tamam, tercih edilen bu flört sahte l tür. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فضلت نوعاً ما المغازلة المخادعة عن هذا |
Perry, Fas'tan ve Yunanistan'dan davetler aldım... ama ben burada olmayı tercih ediyorum... senin yanında olmayı. | Open Subtitles | بيري لقد تلقيت دعاوي لأذهب إلي المغرب و اليونان لكني رفضتها و فضلت المكوث معك هنا |
Ameliyatlarda 11 numaralı neşteri tercih ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف انكِ فضلت 11 نصلاً عظمياً على هويتكِ |
Demokrasiyi tercih etmek... tüm Pers'lilerin karşı çıktığı bir doktrin. | Open Subtitles | بدلاً من أن تحكمهم قوانين الامبراطورية فضلت الديمقراطية المذهب الذى تعارضه كل فارس |
Her zaman büyük bir devlet adamı olmaktansa kültürlü bir adam olmayı tercih etmişimdir. | Open Subtitles | لقد فضلت دائما أن يتم اعتباري رجلا مثقفا علي أن أكون رجل دولة عظيم |
Eğer bir katliam daha yapmayı tercih ederseniz,.. ...bu kez, bizi de vurmanız gerekecek. | Open Subtitles | إن فضلت تنفيذ مجزرة أخرى فستضطر لإطلاق النار علينا نحن أيضا هذه المرة |
Gerçeği bizzat öğrenmeyi tercih ederim ama bazen sadece yetinmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | فضلت أنّ أحصل على الحقيقة شخصياً لكن أحيانا يتوجب علينا القيام بالأمر |
Düşündüm de, kesinlikle Will'in annesini düzmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | لقد فكرت مليا بالأمر و فضلت أن أضاجع والدة ويل |
Bilmem gerekmiyordu, bu yüzden bilmemeye karar verdim. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض أني أعلم شيئا عن الأمر لذا ، فضلت إلتزام الصمت |
Peki o kalmayı mı seçti? | Open Subtitles | و لكنها فضلت البقاء ؟ |
Madrid'de kalıp, Diego'yu burada tedavi ettirmeyi seçtim. | Open Subtitles | لكنّني فضلت البقاء في "مـدريد" وأن أعالج "دييجـو" هنا |
Onun gözdeleri vardı. | Open Subtitles | لقد فضلت... |
Bizimle gelmektense kalıp bir bilgiayar programı üzerinde ineklemeyi mi seçiyorsun? | Open Subtitles | هل فضلت البقاء هنا مع المهووس بالكمبيوتر على القدوم معنا |