"فضلكِ لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lütfen
        
    Lütfen Müdürün ya da başka hiç kimsenin hakkındaki negatif fikirlerine kulak asma. Open Subtitles ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك
    Lütfen beni mecbur etme. Sana karşı hiçbir şeyim yok. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    Diz çöküp sana yalvarmamı istiyorsan Lütfen bana yaptığın diyetin ismini verme. Open Subtitles لو أنني ركعت على ركبتيّ لأتوسل إليكِ من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها
    Lütfen "stres" gibi sözler söyleme. Bebeğe iyi gelmez. Open Subtitles من فضلكِ لا تقولي كلمة كشد الأعصاب هذا ليس جيداً من أجل الطفل
    Lütfen gitmemizi istemeyin. Lütfen? Open Subtitles من فضلكِ لا تقولوا لنا ان نغادر، من فضلكِ؟
    Bak biliyorum, sıcağa ihtiyacımız var, ama Lütfen sigara içme burada. Open Subtitles أعلم أننا نريد الدفء ولكن من فضلكِ لا تدخنى
    Herşeyi unutmadan ve yolumuza devam etmeden önce dökmem gereken fazlasıyla öfkem var bu yüzden Lütfen ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles لديّغضبكثيريجب أنأخرجه.. قبل أن نمحو الأمر ونتجاوزه لذا، من فضلكِ لا تخبريه بخطتي
    Uyumaya çalışıyorum. Lütfen ayağımı çekip durma. Open Subtitles إنني أحاول النوم، من فضلكِ لا تسحبِ قدمي.
    Lütfen savunduğum şeylerden pişman olmamı isteme. Open Subtitles من فضلكِ لا تطلبي من الندم على ما دافعت عليه.
    Lütfen dışarı çıkarma beni. Open Subtitles لا ، من فضلكِ لا تجعلني أذهب للخارج هناك
    Lütfen en azından konuşmadan gitme. Open Subtitles مِن فضلكِ لا تَرحلي دون أَن تتحدثي قليلاً معها.
    - Üzgünüm, arabanız gerek. - Lütfen zarar verme bana. Open Subtitles ـ المعذرة ، أنا بحاجة لسيارتك ـ من فضلكِ لا تؤذيني
    Lütfen Catherine Charles'ın tahtı devam ettirmesi için kimse senden daha fazla konsantre olamaz. Open Subtitles كاثرين,من فضلكِ لا أحد يركز اكثر منكِ في الحفاظ على بقاء العرش لتشارلز.
    Lütfen varsayımlarda bulunmayın. Open Subtitles من فضلكِ لا تدلي بإفتراضات الأشعار التي قرأتها
    Lütfen kal. Beni yalnız bırakma. Open Subtitles ، ابقي معي من فضلكِ . لا تتركيني بمفردي
    Anne! Lütfen, beni arakdaşlarımın önünde öpme! Open Subtitles أمي ، من فضلكِ لا تقبلينني أمام الشباب
    Lütfen zahmet etme, aç değilim. Open Subtitles -أتريد شطيرة التونة؟ -من فضلكِ لا , أنا لست جائعاً
    Lütfen bunu bana yaptırmayın. Open Subtitles من فضلكِ , لا تدعيني أقول لها هذا
    Kısayol. Anne, Lütfen arabada sigara içme. Open Subtitles هذا طريق مختصر أمي من فضلكِ لا تدخني
    Kısayol. Anne, Lütfen arabada sigara içme. Open Subtitles هذا طريق مختصر أمي من فضلكِ لا تدخني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more