"فضيلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • erdemdir
        
    • erdem
        
    • Fadela
        
    • Fadila
        
    • erdemi
        
    • erdemidir
        
    • Kurallarım
        
    • meziyettir
        
    • faziletten
        
    Tamahkârlık günah denildi bize, ama o eskidendi. Açgözlülük bir erdemdir. Open Subtitles ،تعلمنا بأن الطمع رذيلة ليس الآن، فالطمع فضيلة
    Tamahkarlık günah denildi bize, ama o eskidendi. Açgözlülük bir erdemdir. Open Subtitles ،تعلمنا بأن الطمع رذيلة ليس الآن، فالطمع فضيلة
    Bilimin bize kazandırdığı en önemli şey şüpheyi erdem olarak görme becerisidir. Open Subtitles ما يمكن للناس إعطاءنا إياه هو القدر على تحويل الشك إلى فضيلة
    Yalnız bir erdem üzerine çalıştım: Güvenilirlik. TED وقمت بدراسة فضيلة واحدة وهي الثقة المتبادلة
    Fadela, Frost'ların yanında çalışan kadın o ve Benway oldukça yakınlar. Open Subtitles (فضيلة) الساحرة التي تعمل لصالح آل (فروست) هي و (بينواي) عشاق
    Fadela birden içeri daldı, ve daktilonu pencereden aşağı attı. Open Subtitles (فضيلة) دخلت بسرعة إلى هنا و قامت بإلقاء آلتك الكاتبة من النافذة
    Tam olarak şu sadakat bir erdemdir ama eğer çöldeysen, hayatta kalmak için her şeyi yaparsın. Open Subtitles ـ هذا هو المعنى المحدد الولاء فضيلة لكن في الصحراء لا شيء يعيق البقاء
    İnsanlardan alıntı yapmaktan nefret ederim ama sabır erdemdir. Open Subtitles اكّره انّ اقتبِس البشّر . ولّكن الصّبر فضيلة
    - Ama sabır bir erdemdir. - Öde ya da sallan! Open Subtitles الصبر فضيلة الأجر، أو سوف ترمى
    Sadakât bir erdemdir ancak kayıtsız şartsız sadakât... Open Subtitles الإخلاص فضيلة لكن الإخلاص الأعمى
    Belki günah diye bir şey veya erdem diye bir şey yoktur. Open Subtitles إذن .. ربما ليس هناك أي خطيئة وليس هناك أي فضيلة
    Belki günah diye bir şey veya erdem diye bir şey yoktur. Open Subtitles إذن .. ربما ليس هناك أي خطيئة وليس هناك أي فضيلة
    Ya da, siz asiller için hırs, bir erdem sayılırken geri kalanlar için kusur olarak mı addediliyor? Open Subtitles أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟
    Fadela geri gelebilir. Hafid'i burada seninle bırakıyorum, Joanie. Open Subtitles سأترك (حافظ) هنا مع (جوني) في حالة عودة (فضيلة)
    Fadela bize 10 metre kadar yakın. Bakalım onu görebilecek misin. Open Subtitles (فضيلة) على بعد 30 قم منا حاول أن تعرف مكانها
    Evet. Aslında, onu kontrol eden Fadela tarafından gönderildi. Open Subtitles نعم، في الواقع فقد تم ارسالها لك من قبل (فضيلة)، انها المتحكمة بها
    Ama eğer Fadila ile işler yolunda gitmezse senin kıymetini bilecek güzeller güzeli bir Danimarkalı tanıyorum. Open Subtitles ،(لو لم ينجح الأمر مع (فضيلة .أعرف فنانة دانماركية سوف تعشقك
    Dakiklik yalnızlığın erdemi değil midir? Open Subtitles أليست الدقة هي فضيلة الوحيدين؟
    Hırs, büyük insanların erdemidir. Open Subtitles الطموح هو فضيلة جميع الرجال العظيمين
    Kurallarım var. Kendi adamlarımı satmak buna dâhil değil. Open Subtitles فلدي فضيلة لا تشتمل على أن أنقلب على أتباعي
    Alışılmamış mertlik sıradan meziyettir. Open Subtitles كانت الشجاعة النادرة فضيلة سائدة
    Sadakatini her faziletten daha fazla takdir ediyorum. Open Subtitles أنا معجب بولائك أكثر من أي فضيلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more