Neler olduğunu gerçekten bilmiyorum. Hiçbir şey yapmıyordum. | Open Subtitles | أنا فعلا لا أدرى ماذا حدث أنا لم أفعل أى شئ |
Ama gerçekten şimdi olmaz.Çok hassas bir alet üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | ولكن فعلا لا أستطيع الآن فأنا أعمل مع هذه الادوات الحساسة |
Ben de İncil Demet'ini ararım buluşma ayarlarım.. - Hayır, gerçekten yapamam. | Open Subtitles | ساتصل بـ تجمع الانجيل , سأرتب مقابلة لا فعلا لا استطيع |
Bunu nasıl yapıyorsun hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا فعلا لا أعلم كيف تفعلينها تجلسين مقابلهم يوم بعد يوم |
Yani insanların yüzüne hiç bakmıyor musunuz? | Open Subtitles | إذن أنت فعلا لا تنظر إلى أوجه الناس؟ |
gerçekten o yoldan çıkamazsınız. | Open Subtitles | وانت فعلا لا يفترض بك الذهاب من ذلك الطريق |
Yani, içimden bir his Pratt ailesinin gelecek şükran yemeğine davet edileceğine gerçekten inanmadığını söylüyor. | Open Subtitles | المعنى ان هناك شيئا ما يخبرني بأنك فعلا لا تعتقدين بأنك لن تككوني مدعوة الى عيد الشكر لعائلة برات |
gerçekten değil. Bak, işte böyle. Haftaya bunu tekrarlamak ister misin? | Open Subtitles | فعلا لا نهتم. هل تريد ان تفعل هذا الاسبوع المقبل مرة اخري؟ |
Çünkü çantamda değiller, ve gerçekten onları kimsenin bulmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لانها ليست في حقيبتي وانا فعلا لا اريد ان يجدهم احد اريك ؟ |
O kadar çok insanı ağırlıyoruz gerçekten de o hiçbir şey değildi. | Open Subtitles | نحن نقوم بتسلية العديد من الناس ، لقد كان فعلا لا شيء يذكر. |
Hayal meyal mı hatırlıyorsun? Hayır, gerçekten hatırlamıyorum. | Open Subtitles | انا اسحب السؤال لا انا فعلا لا اتذكر فقد كنت مخدرا جدا |
Alınma Will ama senden gerçekten de seks tavsiyesi istemiyorum. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ويل, لكني فعلا لا أريد أي نصيحة جنسية منك |
Aiden, gerçekten, kan dolu bir havuza dalıp bir cadının ölüm yerinden geçip, bir alışveriş merkezinden çıkmamı, sana nasıl mantıklı bir şekilde anlatırım bilmiyorum. | Open Subtitles | ايدن , فعلا , لا أعرف كيف أشرحلك بالمنطق أني دخلت خلال قمع من الدماء ومن ثم قفزت فجأة إلى بقعة موت الساحرة دونا |
Bu dili gerçekten daha uzun süre tutmak istemiyorum. | Open Subtitles | يا شباب انا فعلا لا اريد ان احمل هذا اللسان لوقت اطول |
DP: Şu anda seninle gerçekten konuşamam. | TED | د.ب. : فعلا لا استطيع التحدث الان. |
- Şu anki durumda, ne olduğunu gerçekten bilmiyorum. | Open Subtitles | -عن الوضع الحالي - - أنا فعلا لا أعرف مذ حصل |
Ben bu ilişki olayına hiç girmem. | Open Subtitles | انا فعلا لا اقوم بعلاقات عاطفية |
Bu olayı büyütmeyi hiç istemiyorum. | Open Subtitles | اني فعلا لا اريد ان اضخّم الأمور |
İnsanları hiç iplemiyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت فعلا لا تهتم بالناس؟ |
Aslında hiç birşey değilim. | Open Subtitles | أنا فعلا لا شيئ |
Ve sen ona karşı hiç bir şey hissetmiyor musun? | Open Subtitles | هل فعلا لا تشعر بشيء تجاهه؟ |