"فعلت أموراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyler yaptım
        
    • şeyler yapmışsın
        
    • şeyler yaptığını
        
    Kendime asla hayal bile edemeyeceğin şeyler yaptım. Open Subtitles لقد فعلت أموراً لنفسي لا يمكنك تخيلها ، يا صاح
    Buenos Aires'ten Ukrayna'ya kadar ağza alınmayacak şeyler yaptım. Open Subtitles لقد فعلت أموراً لايمكن الحديث عنها "من "بيونس آيريس" وحتى "أوكرانيا
    Kötü şeyler yaptım. Open Subtitles إسمع، لقد فعلت أموراً.
    Herkes diyor ki sen buraya dönmeden önce bir şeyler yapmışsın. Open Subtitles قال الناس أنك قبل أن تأتي إلى هنا، فعلت أموراً
    Herkes diyor ki sen buraya dönmeden önce vaiz olmadan önce bir şeyler yapmışsın. Open Subtitles {\pos(190,230)} قال الناس أنك قبل أن تأتي هنا... {\pos(190,230)} وقبل أن تصبح قساً... فعلت أموراً
    Ama bana, geçmişte bazı kötü şeyler yaptığını söyledi. Open Subtitles لكنها قالت إنها فعلت أموراً سيئة بالماضي
    Çok kötü şeyler yaptım. Ailem gitti. Open Subtitles فعلت أموراً سيئة، عائلتي رحلت
    - Korkunç şeyler yaptım. - Bu bir kazay... Open Subtitles لقد فعلت أموراً سيئة - ...لقد كان حادثـ -
    Jasmine, hayatımda çok müthiş şeyler yaptım ama hiçbir şey seninle evlenmek kadar harika olamaz. Open Subtitles لقد فعلت أموراً رائعة في حياتي يا (جازمين) لكن لا شيء يعادل روعة الزواج بكِ
    Kötü şeyler yaptım baba. Open Subtitles فعلت أموراً سيئة يا أبي
    Korkunç şeyler yaptım, Billy. - Hayır, demek istediğim akıl almaz, korkunç şeyler. Open Subtitles -لقد فعلت أموراً سيئة كلا أنا أقصد
    Ben acımasızca şeyler yaptım. Open Subtitles كنت.. لقد فعلت أموراً قاسية
    Anneciğini seviyoruz ama kötü şeyler yaptığını biliyorsun. Open Subtitles نحن نحب أمكِ لكنها فعلت أموراً سيئة للغاية و أنتِ تعرفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more