"فعلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığını
        
    • tepki
        
    • verdiğin
        
    • yaptın
        
    • tepkin
        
    • tepkiye
        
    • vereceğin
        
    • yapmadığın
        
    • tepkiyi
        
    • tepkiniz
        
    Düşündüm ki orada oturup senmiş gibi davranırsam, sorumluluklarının yükünü hissedersem yaptıklarını neden yaptığını belki anlarım diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أني ربما لو جلستُ هناك وأتظاهر أن أكون أنت سأشعر بثقل مسؤولياتك وربما أفهم سبب فعلك ما تفعله
    Ama ona yaptığını, nasıl yaptığını mutlaka hissetmeni sağlayacağım. Open Subtitles ولكن مافعلته بها، وكيفية فعلك لذلك سأجعلك تشعر بشعورٍ مماثل
    Yani, örneğin, eğer dünya görüşünüzün küçük bir bileşeni yavru kedilerin çok sevilesi olduğu düşüncesiyse, bunu gördüğünüzde bu şekilde tepki verirsiniz. TED فمثلا، إن كانت إحدى أفكارك المفردة عن العالم هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه فعندما تنظر إلى هذا ستكون ردة فعلك هكذا.
    Ama verdiğin bu tepki tam da moralimi düzeltecek şey oldu. Open Subtitles لكن رد فعلك كان الوسيلة لأبهاجى التى اردتها
    Tebrikler ve böyle bir şeyi neden yaptın demek uygun olur sanırım. Open Subtitles أفترض أن عليّ ابداء تهانئي واستفسار جلل حول فعلك ذلك.
    Konserve açacağı karşısındaki tepkin bize biraz dramatik geldi. Open Subtitles تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء
    verdiğin tepkiye çok memnun oldum, çünkü büyük bir hata yaptığımı söyleyeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لرد فعلك ، لأنني أعتقدتُ أنك كنت ستخبرني أنني أقوم بخطأ فادحاً
    İnan bana, senin vereceğin tepki üzerinde belki de gereğinden fazla kafa yordum. Open Subtitles ولكن صدقينى لقد فكرت فى رد فعلك ربما أكثر مما كان يتوجب على
    Eğer bir şey yapmazsan... hiç birşey yapmadığın için cehenneme gidersin. Open Subtitles .تجلسبهدوءولا تفعل أيشيء. ستدخل في المشاكل لعدم فعلك أي شيء.
    Eğer karın ölmüşse ve herkes senin yaptığını düşünüyorsa aslında gerçekden fark eder mi? Open Subtitles إذا ما توفيت زوجتك ، وكل المجتمع يشتبه في فعلك لذلك حقاً ، حسناً ، وما الفرق ؟
    Senin yine kendini kaybettiğini ve pireyi deve yaptığını duydum. Open Subtitles اوه صحيح , سمعت أنكي تعرضتي لحالة هستيريه وبالغتي في ردة فعلك وجعلتي . الامر وكأنها مشكلة خطيره
    İnsanların neler olduğu hakkında fikri yok neden yaptığını anlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles شخصاً الذين لا يملكون أدنى فكرة عن ماذا يحدث والآن يحاولون معرفة سبب فعلك لهذا
    Demek istediğim bu o kadar tehlikeli bir işse neden yaptığını anlamıyorum. Open Subtitles ما عنيتُه، هو إن كان هذا الأمر خطيرا جدا فلا أفهم ىسبب فعلك ذلك بالمقام الأول
    Gerçek bir vatansever olduğunu, aileni korumak ve masum Çeklerin ölümünü durdurmak için bunu yaptığını söylüyorsun. Open Subtitles تقول أنك شخص وطني حقيقي و سبب فعلك لهذا لأنك تريدّ حماية عائلتك و من أجل إيقاف الأبرياء التشيكيين
    Bu kadar tepki göstermeni anlayamıyorum. Aldığımız iyi haberin gölgede kalmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد
    Bu herif senin damarına basmış, sen de aşırı tepki gösteriyorsun. Open Subtitles لقد استفزك هذا الرجل وأنت تبالغ بعض الشيء في ردة فعلك.
    Nasıl tepki vereceğini biliyordum, ama söylüyorum sana, bu doğru. Open Subtitles علمت أن ردة فعلك ستكون هكذا لكني أخبرك أنها الحقيقة
    Ama, beynine elektrot koyup benim arkadaşlığıma verdiğin tepkileri ölçmenin dışında yapabileceğimin en iyisi bu. Open Subtitles لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله
    Senin verdiğin aşırı tepkinin aksine benim sana karşı olan tavrım kişisel değildi. Open Subtitles بعكس ردود فعلك الساخنة تصرفاتي ضدك غير شخصية
    Bu arada, sen onun için harika şeyler yaptın, Tanrım. Open Subtitles بالمناسبة، فعلك عظيم هنا ياللهى
    Sen yaptın, değil mi Paul? Open Subtitles ذلك من فعلك أنت,أليس كذلك بول؟
    -Of ya. -Kızının zorbalığına tepkin bu mu? Open Subtitles هل هذه هي ردة فعلك تجاه ابنتك التي تقوم بالمضايقات؟
    Söylediğim şeye verdiğin tepkiye bakarak evet. Open Subtitles هل انا؟ بناء على رد فعلك نعم استطيع ان اقول هذا
    Ve sana beklediği şey hakkında haber verince vereceğin tepkiden korkuyor. Open Subtitles وهي قلقة من ردّة فعلك عندما تُخبرك الأخبار للشيء الذّي تتوقّعه
    Parker Abrams, bu akşam yattığında bugün neyi yapmadığın için pişmanlık duyacaksın? Open Subtitles " إذا " باركر أبرامز عندما تذهب للنوم الليلة ، ما الذى سوف تندم لعدم فعلك إياه اليوم ؟
    Onların birini silahla öldürürken vereceğimiz tepkiyi inceliyorlardır. Open Subtitles يقومون بإطلاق النار على شخص ويراقبون ردة فعلك
    Şimdi de, kocanızın başka bir kadınla ilişkisi olduğunu üstelik bu kadının hamile olduğunu öğrendiğinizde tepkiniz ne oldu? Open Subtitles الآن لنتحدث عن ردة فعلك حين سماعك بأنه ليس فقط زوجك كانت له مغامرة، بل جعل إمرأة اخرى حبلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more