| Onlar için yaptığımız onca şeyi göz önüne alınca bu avukatlar için 10 yıllık bir mevzu. | Open Subtitles | عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة |
| Şehrimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra, şimdi gardımızı indiremeyiz. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجل حماية المدينَة، لا يُمكننا السمَاح لحرّسنا بالسقوط، نحتاج إلى تأكيد من |
| Senin için yaptığımız onca şeyden sonra, kalkıp da bana kimseyi gönderemiyoruz deme. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجلك لا تقولي لي إنك لا تستطيعين إرسال فريق إلى هناك |
| Kendimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟ |
| - Sizin için yaptığımız onca şeyden sonra mı? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلناه من أجلكم،يا قوم؟ |
| ...onun için yaptığımız her şey için bize teşekkür edecek. | Open Subtitles | ستشكرنا على كل ما فعلناه من أجلها |
| Ve bu da padişah için yaptığımız bir şey. | Open Subtitles | وهذا شيء فعلناه من أجل السلطان. |
| Patronun için yaptığımız işten dolayı mı? | Open Subtitles | -أبسبب ما فعلناه من أجل رئيستك؟ |
| Onun için yaptığımız onca şeyden sonra? | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلناه من أجله ؟ |