"فعله قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce yapmam
        
    • önce yaptığı
        
    • önce yapmak
        
    • önce yapman
        
    Paydostan önce yapmam gereken bir ton iş var ve paydosa da 3 saat var! Open Subtitles هناك مليون شيء يجب علي فعله قبل أن أرحل لن أرحل قبل ثلاث ساعات
    Amerika'ya dönmeden önce yapmam gereken bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء علي فعله قبل الذهاب إلى " أمريكا "
    Çünkü altıdan önce yapmam gereken bir iş var. Yoksa kovulurum. Evet. Open Subtitles شيء علي فعله قبل الساعة السادسة وإلا سيطردوني
    15 yıl önce yaptığı şeyin cezasını çekmesi gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن يدفع ثمن ما فعله قبل 15 سنة؟
    Ama Steve'yi 6 ay önce yaptığı şey için affetmeyi düşünmüyorsun bile. Open Subtitles (وأنت لا تهتمين لمسامحة (ستيف لشّيء قد فعله قبل ستّة شهور
    Yaptım. Zıplayan top üzerinde 1,5 kilometre. İşte bu. 30'uma basmadan önce yapmak istediğim tek şey buydu. Open Subtitles لقد نجحت، قطعت ميلاً ممتطية بالوناً هذا كل ما أردت فعله قبل بلوغ الثلاثين
    Ama krallığa adım atmadan ve anahtarı taşımadan önce yapman gereken bir şey daha var. Open Subtitles ولكن هنالك الكثير مما عليك فعله قبل أن يمكنك دخول المملكة وحمل المفتاح وحيداً
    Aylar önce yapmam gereken şeyin zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت لأفعل ما كان علي فعله قبل أشهر..
    Ama bu gece gökyüzündeki yıldızlar büyücünün şapkasındaki yıldızlarla hizalandığında sonunda çok uzun yıllar önce yapmam gereken şeyi yapacağım. Open Subtitles لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة
    Ohio'ya gitmeden önce yapmam gereken bir sürü şey var. Open Subtitles لدى الكثير ﻷفعله قبل أن أغادر إلى, أوهايو
    Bu anlaşmayı derinlemesine araştıracağım ve uzun zaman önce yapmam gerekeni yapacağım- Open Subtitles وأفعل ما كان يتوجّب عليّ فعله قبل زمن طويل...
    Ama bu gece gökyüzündeki yildizlar büyücününsapkasindaki yildizlarla hizalandiginda sonunda çok uzun yillar önce yapmam gerekenseyi yapacagim. Open Subtitles لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة
    Tam zaman önce yapmam gereken şeyi yapıyorum. Open Subtitles أفعل ما توجب علي فعله قبل وقت طويل
    Bak, Raglan bu davanın 19 yıl önce yaptığı bir şeyle ilgisinin olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles إسمع، يبدو أنّ (رغلان) يعتقد أنّ القضيّة لها علاقة بشيء فعله قبل 19 عاماً
    Aynen, veriyi Antona'a yüklediğimizde, ölmeden önce yaptığı son şey, kendini akıllı dolapların içine yedeklemek olmuş. Open Subtitles ‫للك، عندما وضعنا تلك البيانات على (آنتون)، ‫أخر شيء فعله قبل موته ‫هو وضع نسخة إحتياطية له ‫على شبكة ضخمة من الثلاجات الذكية.
    Ölmeden önce yapmak istediğin bir şey olmalı! Open Subtitles و لكن لابد أن هناك شيئاً ما تود فعله قبل أن تموت
    Ölmeden önce yapmak istediği tek şey buydu. Open Subtitles ‫هذا هو الشيء الوحيد الذي ‫أراد فعله قبل أن يموت.
    Ve ölmeden önce yapmak istediği son şey babasıyla balığa gitmekti. Open Subtitles وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده
    Sadece üç ay önce yapman gereken şeyi yapmanı istiyorum. Open Subtitles فقط أطلب أن تفعل ما كان عليك فعله قبل ثلاثة أشهر
    Senin 12 yıl önce yapman gerekeni yapıyoruz. Open Subtitles لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة
    İki yıl önce yapman gereken şeyi yap. Open Subtitles افعل ما وجب عليك فعله قبل سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more