"فعلوا ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapan
        
    • yaptığını
        
    • bunu yaptılar
        
    • yaptılar bunu
        
    • yaptı bunu
        
    • onlar yaptı
        
    • öyle yaptılar
        
    • böyle yapıyorlar
        
    • yapmış
        
    • yapmışlar
        
    • bunu yapabildi
        
    Söyle bakalım, Bunu yapan erkekler, günahkar mıydı, yoksa aziz mi? Open Subtitles انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين
    Bu sertifikayı potansiyel bir işverene sunabilirler ve daha iyi bir iş bulabilirler ve Bunu yapan birçok öğrenci biliyoruz. TED يمكنهم تقديم تلك الشهادة لجهة التوظيف والحصول على وظيفة أفضل، ونعرف العديد من الطلاب الذين فعلوا ذلك.
    - Ölmüşlerdi. John Henry, Juaristalar'ın yaptığını düşünüyor. Open Subtitles هم قتلى, جون هنري يعتقد جماعة خواريز فعلوا ذلك
    Onlara vermediğin zaman, bunu yaptılar... Open Subtitles عندما كنت لم أكن تسليمها، فعلوا ذلك...
    Benimle konuştuğunu öğrendikleri için yaptılar bunu. Open Subtitles قد فعلوا ذلك به لأنّه بدأ بمحادثتي
    Soygunu onlar yaptı, öyle olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد قاموا بتلك السرقة، أعلم أنهم قد فعلوا ذلك
    Reece'in Fıstık Ezmeli Kekinde öyle yaptılar ve çok başarılı oldu. Open Subtitles فعلوا ذلك مع الفول السوداني كوب زبدة لريس، وكان نجاحا كبيرا.
    Neden böyle yapıyorlar ki? Open Subtitles لماذا فعلوا ذلك ؟
    Bunu yapan ilk insanlardan biri Hereford Piskoposu, Francis Godwin idi. TED واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين
    Bunu yapan insanları mutlaka bulacağız. Open Subtitles هذا غير مقبول. الناس الذين فعلوا ذلك, يجب أن نجدهم,
    Bayan Taylor size ve Mary'e Bunu yapan çocukların isimlerini öğrenmemiz lazım. Open Subtitles هيا, أنك لن تصدقى هذا, أليس كذلك؟ سيدة تاليور0000 نحتاج إلى معرفة أسماء الشباب الذين فعلوا ذلك بكم0000
    Bunu yapan insanlar- idam edilmeliler. Open Subtitles الأشخاص الذين فعلوا ذلك يجب أن يتم إعدامهم
    Diğer adamlarında aynı şeyi yaptığını söylersin. Open Subtitles وقل له أسماء الرجال الآخرين الذين فعلوا ذلك بها
    - Şerif, Kansaslıların yaptığını söylüyor. - Bence demiryolu adamlarını öldürelim. Open Subtitles يقول الشريف إن فتيانا ثملين من كنساس فعلوا ذلك برأيي علينا قتل بعض رجال سكة الحديد
    Ve bunu yaptılar; ve çok çok ta iyi yaptılar. Open Subtitles فعلوا ذلك بشكل جيد جدا جدا.
    Bu yüzden mi bunu yaptılar? Open Subtitles هل لهذا فعلوا ذلك ؟
    Benimle konuştuğunu öğrendikleri için yaptılar bunu. Open Subtitles لقد فعلوا ذلك لأنه بدأ يتكلم معي
    Bunu sana onlar yaptı. Seni bu sandalyeye onlar koydu. Open Subtitles هم من فعلوا ذلك بك، هم من وضعوك في كرسي متحرك
    Galiba öyle yaptılar. Sarıp sarmalayıp götürdüler. Open Subtitles أظن أنهم قد فعلوا ذلك لقد قيدوه بالسلاسل واقتادوه خارجاً
    Evet, hep böyle yapıyorlar değil mi? Open Subtitles نعم ؛ لقد فعلوا ذلك ؟
    Tamam, başkaları yapmış olsa bile sen etrafı pisletme. Open Subtitles حسن, لا تقضى حاجتك على المقعد حتى وإن فعلوا ذلك
    Kanaldan sürat motoruyla getiriyorlar. Bunu yüz kere yapmışlar. Open Subtitles يتم إدخالها عن طريق القناة على مركب سريع لقد فعلوا ذلك اكثر من 100 مرة
    Herkes üstünde yürümek ister, ama sadece birkaç mutlu kişi bunu yapabildi. Open Subtitles الجميع يود المشى فوقه ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more