"فعليكِ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek
        
    • gerekir
        
    • zorundasın
        
    • istiyorsan
        
    Seni ciddiye almamı istiyorsan ciddi bir insan olman gerek. Open Subtitles لو أردتِ مني قبولك فعلاً، فعليكِ أن تكوني شخصاً جاد
    Sevilmek için daha güzel olman gerek! Open Subtitles لكي تجعلين هذا الشخص يحبكِ فعليكِ أن تصبحين أجمل
    Tasarım yapmana izin vereceklerse düşünmen gerek. Ama şimdi seni bırakamam. Open Subtitles إن سمحوا لكِ بالتصميم فعليكِ أن تفكري فيه
    O an geldiğinde, hiç düşünmeden o çıtayı aşmak gerekir. Open Subtitles عندما يأتي الوقت الصحيح فعليكِ أن تقفزين من فوق السياج بلا تردد
    Deri yaşlandıkça dövmeyi kırışıklara dikkat ederek yapmanız gerekir. Open Subtitles حالما يبدأ الجلد بالكبر، فعليكِ أن تحبّري الشخص بتركيز على وضعية ذلك الجلد
    Sürdürdüğümüz yaşamı devam ettirmek istiyorsan çalmak zorundasın. Open Subtitles إن أردت الإستمرار بنمط الحياة التى نعيشها فعليكِ أن تسرقى
    Eğer işe yaramazsa başka birisi annesine yalan söylemeyi bitirene kadar çocuğu oyalaman gerek. Open Subtitles إن لم ينجح ذلك فعليكِ أن تمسكي بالطفلة بينما ينتهي أحدٌ آخر من الكذب على الأم
    Senden bir şey yapmanı istemedim ve sana bir şeyin yapılması gerektiğini söylediğimde onu yapman gerek. Open Subtitles لم أطلب منكِ فعلَ أيّ شيء و عندما أقولُ لكِ أنّ هناك ما يجبُ فعله فعليكِ أن تفعليه
    Bu doğruysa, o zaman senden daha çok hoşlanan kişiye odaklanman gerek. Open Subtitles إن كان هذا صحيحًا فعليكِ أن تركزي بشكل أقل على من تحبينه وأكثر على أن تحبين نفسك
    Hayatın geçip gidiyor, arada bir risk almayı öğrenmen gerek. Open Subtitles الحياة تمر عليكِ. فعليكِ أن تتعلمي القليل من المخاطرة بين فترة وآخرى.
    Ama, bak, eğer bu kitaplardan birini okumak istersen kontrol ettirmen gerek. Open Subtitles ولكن استمعي، إذا أردتِ قراءة أياً مِن هذه الكتب فعليكِ أن تُوقِّعي على طلب
    Buradan çıkmak istiyorsan bunu hak etmen gerek. Open Subtitles إن أردت الخروج من هنا فعليكِ أن تستحقي ذلك
    Mahkumken mektup almak istiyorsan müdüre isim listesi vermen gerekir. Open Subtitles حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ.
    Mahkumken mektup almak istiyorsan müdüre isim listesi vermen gerekir. Open Subtitles حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ.
    Örneğin, eğer Hactor Alvarez'i yakalamak istiyorsan adamın silah işinde olduğunu bilmen gerekir. Open Subtitles كمثال، لو أردتِ إيقاع (هيكتور ألفاريز) فعليكِ أن تعرفي أن الرجل يروج السلاح
    Örneğin, eğer Hactor Alvarez'i yakalamak istiyorsan adamın silah işinde olduğunu bilmen gerekir. Open Subtitles أُريدُكِ أن تبدأي المحاولة بأن تكوني أكثر حذراً كمثال، لو أردتِ إيقاع (هيكتور ألفاريز) فعليكِ أن تعرفي أن الرجل يروج السلاح
    - Bak bu işi halledene kadar, o kanıtı saklamak zorundasın. Open Subtitles اسمعي، حتى يتجلى الأمر فعليكِ أن تحمي ذلك الدليل
    Yaşamak istiyorsan, gelmek zorundasın. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تعيشي فعليكِ أن تغادري الآن
    Ama başaramazsam, elinden gelenin en iyisini yapmak zorundasın. Open Subtitles لكن إن لم نتمكن من ذلك، فعليكِ أن تبذلي قصارى جهدك.
    Eğer sınıfın dinlemesini istiyorsan, Emilio'yu kazan. Open Subtitles إن كنتِ تودين أن ينصت إليكِ الصف فعليكِ أن تكسبي ود إميليو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more