"فعل هذا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için bunu yapabilir
        
    • Bunu daha
        
    • için yaptı
        
    • için almayı unutma
        
    Benim için bunu yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنك فعل هذا من أجلي
    Benim için bunu yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنك فعل هذا من أجلي؟
    Benim için bunu yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنك فعل هذا من أجلي؟
    Bunu daha önce kimse yapamadı ve ben buna gerçekten yaklaşmaya niyetliyim. Open Subtitles ولا أحد فعل هذا من قبل لذا أنا متأكد من نجاح فكرتي
    Yani eğer Bunu daha önce de yaptıysa... ..izlerini nasıl sileceğini biliyordur. Open Subtitles لو كان قد فعل هذا من قبل، فإنّه سيعرف كيف يُغطي آثاره.
    Ama bunu kızlar için yaptı kendi için değil. Open Subtitles ولكنّهُ فعل هذا من أجل الفتيات، وليس لنفسه، لذاإنكانمازاليكترثلأمرهممنصميمه..
    Onu benim için almayı unutma, dostum. Open Subtitles انظر اذا كنت تستطيع فعل هذا من أجلي - حسناً -
    Benim için bunu yapabilir misin? Open Subtitles هل بإمكانكِ فعل هذا من أجلي؟
    Benim için bunu yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنكِ فعل هذا من أجلي؟
    İlişkimizi öğrenirse beni işin dışında tutabilir, ki Bunu daha önce yapmıştı. Open Subtitles إذا علم بأمرنا، قد يقصيني من العمل، وقد فعل هذا من قبل.
    Bunu daha önce yapamamıştı; TED لم يستطع فعل هذا من قبل، كان سينزلق فقط ويعلق ثم ينقلب
    Neşterle arası iyi. Bunu daha önce de yaptı. Open Subtitles انه متمكن من التعامل بالمبضع لقد فعل هذا من قبل
    O buna dair hiçbir şey yapmak istemiyordu ama benim için yaptı. Open Subtitles هو لم يفعل اي شيء فقط فعل هذا من اجلي
    Gabriel bu konuda konuşmayı pek sevmiyor efendim ama esasında aşk için yaptı. Open Subtitles "جابرييل" لا يحب التحدث عن هذا يا سيدي لكن الحقيقة هي أنه فعل هذا من اجل الحب
    Onu benim için almayı unutma, dostum. Open Subtitles انظر اذا كنت تستطيع فعل هذا من أجلي - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more