Olsaydı bile, muhtemelen karımı kaçırmamış ve çocuğumu tehlikeye atmamış birini seçerdik. | Open Subtitles | وإن احتجنا عونًا، فغالبًا سنختار أحدًا لم يختطف زوجتي ويخاطر برضيعتي. |
Evet, muhtemelen bunu yapmak için yeteri kadar büyülü güce sahip tek büyülü obje bu olabilirdi ama asâ bildiğiniz gibi kırık. | Open Subtitles | أجل، فغالبًا تلك هي التحفة الوحيدة ذات القوة الكافية، |
Bakın, sayıca azsınız. muhtemelen üst katta toplanan ajanlar vardır şu an. | Open Subtitles | إنهم يفوقونكم عددًا، فغالبًا يتجمّع العملاء بالأعلى حاليًّا. |
- Bu bir JSA görevi olsaydı muhtemelen içeriye kılık değiştirmiş birilerini yollardık. | Open Subtitles | إن كانت مهمة لجمعية العدالة الأمريكية فغالبًا كنا سنرسل دخيلًا سريًا للملهى. |
"Eğer bunu okuyorsan, muhtemelen gitmişimdir. | Open Subtitles | إن كنت تقرأ هذا الخطاب فغالبًا أنا ميت.." "أتذكر هذه الساعة؟ |
muhtemelen Kütüphane'ye bir heykelimizi dikiyorlardır. | Open Subtitles | فغالبًا ينصبون تمثالًا لنا في المكتبة. |
Kord güvenliğini güncellediyse muhtemelen tepki süresi de iyileşmiştir. | Open Subtitles | طالما (كورد) حدَّثت نظامها الأمنيّ، فغالبًا طوّروا وقت استجابتهم. |