Paul, iki hafta içinde babanı kaybettin onu ihmal ettiğinden dolayı kendini suçlamaktan yıkılmıştın ve şimdi de bu. | Open Subtitles | في غضون أسبوعين يا بول، فقدتَ أباك دُمّرتَ بالإحساس بالذنب لأنّكَ شعرت أنّكَ أهملته |
Çocuğun birinin kafası karıştı diye mi inancını kaybettin? | Open Subtitles | إذاً فقدتَ إيمانكَ لأنّ صبياً مراهقاً اختلطَ عليهِ الأمر؟ |
Onun suikastı kolaylaştı ve sonra? Bugün dört adamını kaybettin, değil mi? | Open Subtitles | لقد يَسّروا اغتياله اليوم وأنت فقدتَ أربعاً من رجالك اليوم، صحيح؟ |
Senin kadar değil. Az önce beleş güncellemeyi kaçırdın. | Open Subtitles | ليس بمثل سوءك لقد فقدتَ للتو رفع طاقة مجاني , ها قد فعلتها مجدداً |
Ne, aklını mı kaçırdın sen? | Open Subtitles | ماذا، هل فقدتَ عقلكَ؟ |
Kafayı mı yedin? | Open Subtitles | هل فقدتَ صوابك؟ |
Biliyorum durum kişisel ama size yakın birini kaybettiniz mi efendim? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الشيء شخصي, ولكن هل فقدتَ أحداً مقرباً,ياسيدي؟ |
Verdiğimiz hizmetlere gelmeyi bıraktın. İnancını mı kaybettin? | Open Subtitles | توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟ |
- Öyleydi ama olaydaki kontrolünü kaybettin. - Başarısız oldun. | Open Subtitles | كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع. |
Bak, velayeti kaybettin ama hâlâ yapabileceğimiz bir şeyler var. | Open Subtitles | إسمع ،، لقد فقدتَ حق الرعاية لكن هناكَ خطوات يمكننا أن نأخذها |
Telefonunu mu kaybettin bilmiyorum ama gerçekten şu anda seninle konuşmam lazım. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن |
Onun babası olma hakkını yıllar önce kaybettin. | Open Subtitles | لقدْ فقدتَ حقّكَ في أنْ تكون والدها منذ عدة سنين |
Doktorluğunu kaybettin, çünkü deneylerinde çocukları kullanıyordun. | Open Subtitles | لقد فقدتَ ترخيصَك لإجرائك عـَملية تجريبية على طـفل |
Bir şey mi kaçırdım yoksa aklını mı kaybettin? | Open Subtitles | هل فوتُ شيئاً بالفعل؟ أو هل فقدتَ عقلكـ؟ |
-Sen aklını mı kaçırdın? | Open Subtitles | هل فقدتَ عقلك المجنون؟ |
Aklını mı kaçırdın? | Open Subtitles | هل فقدتَ صوابكَ؟ |
Aklını mı kaçırdın? | Open Subtitles | هل فقدتَ عقلك ؟ |
- Silahımı aldı! - Sen kafayı mı yedin? | Open Subtitles | لقد أخذ مسدسي - هل فقدتَ صوابُكَ؟ |
Zaten bir oğlunuzu kaybettiniz, diğerini de kybetmeyin. | Open Subtitles | لقد فقدتَ بالفعل ولدًا واحدًا لا تفقد الآخر |
Sonra da patronlarına elmaslar sevkiyatını kaybettiğini söylerim. | Open Subtitles | وفيما بعد ، يمكنني أن اخبرَ رؤساءكَ أنكَ فقدتَ شحنة الألماس خاصتهم |
Şu demek, eğer bu akşam izimi kaybedersen bunu elinin altında bulundur. | Open Subtitles | ، أعني إذا فقدتَ أثري الليلة .. فأبقِ هذا اللعين في يدك |
Aklını kaçırmışsın. | Open Subtitles | لا بد و أنّك فقدتَ عقلك |
"Peki bu duyguların kontrolünü kaybettiğin oldu mu?" | Open Subtitles | هل فقدتَ التحكم في هذه العواطف؟ |
Geçen yıl kameranı kaybetmiştin, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر أنك فقدتَ كاميرتك السنة الماضية |
Daha yeni bir S Müdürlüğü memurunu yitirdin. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لقد فقدتَ للتو ضابط مديرية |
Annem hep, "Bir şey kaybedince yaptıklarını tekrar et" derdi. | Open Subtitles | أمي تقول دائماً قم بتتبع آثار خطواتك إذا فقدتَ شيئاً |
Son doktorunun dediğine göre savaşma arzunu kaybetmişsin. Doğru bir tespit mi? | Open Subtitles | قال طبيبكَ السابق أنّكَ فقدتَ الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟ |