"فقط أخبرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle yeter
        
    • Söyle bana
        
    • Sadece söyle
        
    • Bana sadece
        
    • söyle sadece
        
    • olduğunu söyle
        
    • Söyle işte
        
    • söyleyin yeter
        
    • anlat
        
    • haber ver
        
    • Sadece bana
        
    • söylemen yeter
        
    • söyle lütfen
        
    Detay vermen gerekmiyor, ne zaman eğilmem gerektiğini söyle yeter. Open Subtitles أتعلم لا داعي لتخبرني التفاصيل فقط أخبرني أين أنزاح جانباً
    Sadece gece için nerede içki ve bir kız bulabileceğimi söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبرني أين يمكنني إيجاد شراب و ربما فتاة لليل
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini Söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Burada patron kim Söyle bana ondan sonra istediğini yaparım. Open Subtitles أخبرني من هو الرئيس هنا وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده فقط أخبرني مـن الرئيس؟
    Beni ağlatma. Sadece söyle. Open Subtitles لا تقول كل هذا الإطراء عليّ فقط أخبرني أمر واحد
    Bana sadece şu elmas soygunu hakkında bildiğin her şeyi anlat. Open Subtitles فقط أخبرني بكل شئ أنت تعرف بشأن سرقه الماس
    Bana 3. katta ne kullandığını söyle sadece. Open Subtitles فقط أخبرني ماذا استخدمت في الطابق الثالث
    Dinle beni. Karşılaştığım ilk uzaylı sen değilsin. Bana kim olduğunu söyle. Open Subtitles حسنا أنصت، لستَ أول كائن فضائي أقابله فقط أخبرني من تكون
    Elbet soracaklardır, sızmadan önce Söyle işte. Open Subtitles سوف يسألوني ، لذا ، فقط أخبرني قبل أن يغلبك النوم
    Onunla başa çıkamadığını söyle yeter, hemen gider. Open Subtitles فقط أخبرني أنك لا تستطيع التعامل معه وسيرحل عن هنا
    Gerek yok. Hangi arabayı kullanayım, onu söyle yeter. Open Subtitles لا بأس، فقط أخبرني أي سيـــارة أستخدامها
    Nerede olduğunu söyle yeter. Neyle karşılaşacağını hiç bilmiyorsun. Open Subtitles فقط أخبرني أين هو انت لا تعرفي ماذا ستواجهي
    Maggie'nin kapatıldığını Söyle bana. Bunu onaylayabilir misin Ed? Open Subtitles فقط أخبرني أن ماغي مؤمنه هل يمكن أن تأكد ذالك
    İyi bir insan ve iyi bir müslümansan, Söyle bana bir babanın kızını evlenmeye zorladığı nerede yazıyor? Open Subtitles أخبرني، إن كنت رجلا ومسلما حقيقيا، فقط أخبرني أين ذكر القرآن
    Sadece ne kadar süredir birlikte yattığınızı Söyle bana? Open Subtitles فقط أخبرني بالضبط منذ متى و أنتما تنامان معاً؟
    Sadece Söyle bana. Bence, en azından bunu borçlusun bana. Open Subtitles فقط أخبرني, أعتقد بأنك مدين لي بهذا
    Bana sadece ne zaman gelip aile Yadigarlarının oldugu kutuyu alacağını söyle. Open Subtitles شون فقط أخبرني متى ستلتقط صندوق الجوائز هذا؟
    Arkadaşımı neyin öldürdüğünü söyle sadece. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي قتل صديقي ؟
    Sadece hedefin neresi olduğunu söyle ve bu bitsin. Open Subtitles فقط أخبرني ما هو الهدف و سينتهي هذا الأمر
    Acıktıysan Söyle işte. Open Subtitles فقط أخبرني إذا أنت جائع
    Kuru temizleme parasını ödeyeyim, ne kadar tuttuğunu söyleyin yeter. Open Subtitles سوف أدفع ثمن تنظيفه . فقط أخبرني بالمبلغ
    Clark, bahaneler uydurmayı bırak ve bana neler olduğunu anlat. Open Subtitles كلارك , توقف عن إختلاق الاعذار فقط أخبرني بما يحصل
    Kendini kötü hissedersen haber ver. Hemen Doktor Kang'ı çağıralım. Open Subtitles إذا شعرت بألم أو اي شي فقط أخبرني سأتصل بالطبيب فوراً
    Sadece bana Alyssa Gibney ile Eski karınla olan sorunların yüzünden değil Open Subtitles إذا فقط أخبرني بأننا سنذهب لنرة اليسا غيبني بسبب القضية
    Gösterme sakın, söylemen yeter. Open Subtitles لا تشر إليها .. فقط أخبرني
    Eğer Readville'da yaban mersinli tatlı servis eden bir yer bulduysan söyle lütfen. Open Subtitles فقط أخبرني إذا وجدت المطعم الذي يقدم فطائر التوت في ريدفيل من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more