"فقط أريد أن أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek istiyorum
        
    • söylemek istedim
        
    • demek istiyorum
        
    • söylemek istediğim
        
    • söylemek isterim ki
        
    sadece şunu söylemek istiyorum seni çok özledim, ve seni seviyorum, ve lütfen geri dön ve hayatta kal. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Çocuklarınızın iyi olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أن أولادكم على ما يرام
    Şunu söylemek istiyorum, harika bir fikirdi Thurgood. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أنها فكرة عظيمة يا ثرجوود
    Çocukların ve benim, yaptığını takdir ettiğimizi söylemek istedim. Open Subtitles مهلا، أنا فقط أريد أن أقول لك، أنا و الرجال حقا نقدر ما فعلته.
    Ben sadece nasıl hissettiğini anladığımı söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط.. أريد أن أقول أني أعرف كيف تشعرين.
    demek istiyorum ki gerçek bir ruhsal deneyim yaşadığın zaman, seni sesin içine götürür diye yazan bir kitap aldım. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول عندما تجرب تجربة روحية
    Hayır. Sadece söylemek istediğim, böyle olmak zorunda değil. Open Subtitles لا , أنا فقط أريد أن أقول لايجب أن تكون هذه النهايه
    Şunu söylemek isterim ki beni kurtarmak için buralara kadar geldiğiniz için çok sağ olun. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول شكرا على القدوم كل هذه المسافة لإنقاذي
    Gitmeden önce son bir şey söylemek istiyorum, Ricky. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم شيئا واحدا قبل أن أذهب , وريكي.
    Tamam. Öncelikle.. Çok iyi iş çıkardığını söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً, أولاً, فقط أريد أن أقول بأنكِ تقومين بعمل جيد جداً
    Tamam, gitmeden önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles حسنا ، ولكن قبل أن أذهب ، أنا فقط أريد أن أقول شيئا واحدا.
    Tamam, gitmeden önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles حسنا ، ولكن قبل أن أذهب ، أنا فقط أريد أن أقول شيئا واحدا.
    Sadece üzgün olduğumu söylemek istiyorum. - Seni bulmalıydım. - Bu şekilde geri döndün. Open Subtitles و أنا فقط أريد أن أقول أنا أسف لقد شاهدته من قبل
    Şunu söylemek istiyorum, eğer öleceksek sizleri seviyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول هذا إذا كنا سنموت أنا أحبكم
    Sen bir şey demeden, konuşmaya başlamadan önce sadece bunun küçük bir kaza olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن تبدأ، قبل أن تقول أي شيء، أنا فقط أريد أن أقول أنه كان حادث صغير.
    Sadece bir şeyler söylemek istedim, oğlunuzu gerçekten çok seviyoruz, ve kızım da ona abayı yakmış durumda, yani eminim ki onlar için mutlu bir son vardır. Open Subtitles حسناً، أنا فقط أريد أن أقول بعد أن قمنا جميعاً بأن نحب ابنك وأعرف بأنّ ابنتي مهووسة به،
    Açık açık söylemek istedim, Clay? Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أنه التوالي خارج. الطين؟
    -Üzgünüm, ben sadece şunu demek istiyorum, ben Paul ve benim hakkımda olanları konuşmaya gelmiştim.. Open Subtitles zgün، أنا فقط أريد أن أقول الطحين و لا بول وتلك الموجودة في حقي أنا آتي إلى موضوع تيم ..
    Direktör Fury, söylemek istediğim sizin ve SHIELD'ın benim için yaptıklarınıza minnettarım. Open Subtitles أيها المدير فيوري , أنا فقط أريد أن أقول أقدر ما فعلته أنت و منظمة شيلد من أجلي
    Efendim, söylemek isterim ki hiç bu kadar cesur hareket eden bir sivil görmemiştim. Open Subtitles سيدي , فقط أريد أن أقول لم أرى مدنياً يتصرف بمثل شجاعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more