| acele et biraz. Ne kadar erken çıksak buradan o kadar iyi. Hayır! | Open Subtitles | فقط أسرع كلما خرجنا أبكر فهو أفضل أهلا بالرجل الجديد |
| Dayanıyorum ama acele et lütfen. | Open Subtitles | أنا عالقة هنا فقط أسرع من فضلك |
| Tamam bekle, acele et, başlasana hadi. | Open Subtitles | -حسناً , حسناً , مستعد -حسناً , دعني أري حسناُ , فقط أسرع |
| Biraz acele edip şu işi hemen yapsanız. | Open Subtitles | فقط أسرع و قم بذلك. |
| Biraz acele edip şu işi hemen yapsanız. | Open Subtitles | فقط أسرع و قم بذلك. |
| - Sadece iki elim var? - Haydi, acele edin, bütün gün bekleyemeyiz. | Open Subtitles | لدى يدان اثنتان فقط أسرع أنت |
| acele et ve gel buraya hemen. Başlamak istiyorum. | Open Subtitles | فقط أسرع وتعالى هنا اريد ان ابداء |
| Umurumda değil, sadece acele et. | Open Subtitles | لا يهم, فقط أسرع. |
| Tamam, ama acele et. | Open Subtitles | موافقة. فقط أسرع |
| Sadece kadınlar ve çocuklar. acele et! | Open Subtitles | النساء والأطفال فقط أسرع |
| Yaptırıyoruz. acele et! | Open Subtitles | فقط أسرع. |
| acele et. | Open Subtitles | فقط أسرع |
| Kimin umurunda, sadece acele et! | Open Subtitles | فقط أسرع |
| - Rosen binası. Lütfen acele edin! | Open Subtitles | مبنى " روزين " فقط أسرع من فضلك! |
| acele edin! | Open Subtitles | فقط أسرع |