"فقط أعطيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana ver
        
    • izin ver
        
    • Sadece bana
        
    • için bana
        
    • ver yeter
        
    • ver sadece
        
    Anahtarları bana ver, ve nerede olduğunu söyle. Open Subtitles فقط أعطيني المفاتيح و اخبريني أين تركتيها
    Şu telefonu bana ver, bu konuyu burada kapatalım. Open Subtitles فقط أعطيني الهاتف وسنعتبر كل شيء منتهيًا.
    Ama yirmi dakika izin ver. Bu yoklama fişlerini bitireyim. Open Subtitles فقط أعطيني 20 دقيقةَ أَو لذا لإنْهاء "اذن التاخير" هذا.
    Evet. Bir saniye izin ver. Yeminime çalışmak istiyorum. Open Subtitles فقط أعطيني ثانية أريد أن أعمل علي عهودي
    Sadece bana onu geri getir... ve gideriz, burayı terk ederiz... ve bir daha ne onu ne de beni görmezsin. Open Subtitles فقط أعطيني إياها الآن و سنذهب, سنغادرمن هنا، ولن ترينا أو تسمعي منا مجدداً.
    Sadece bana şuradaki anahtarları uzat. Open Subtitles فقط أعطيني المفاتيح الموجودة هناك
    Silahlar için bana yardım edersiniz. Open Subtitles دعنا نعد العدة ,فقط أعطيني مساعدة في وضع الأسلحة
    Bana iki dakika ver yeter. Tek istediğim bu. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده.
    Onu yoklamam için bana birkaç dakika ver sadece, tamam mı? Open Subtitles فقط أعطيني بضعة دقائق لأتفحص أمره، حسناً؟
    Tamamen anlıyorum. Şimdi silahı bana ver. Open Subtitles أنا أتفهم تماماً، فقط أعطيني المسدس.
    Silahı bana ver, Sonja. Open Subtitles الآن , فقط أعطيني المسدس سونيا
    Sadece onu bana ver! Open Subtitles فقط أعطيني إياها
    bana ver. Open Subtitles فقط أعطيني أياه.
    Bana baloya kadar izin ver. Open Subtitles فقط أعطيني إلى ما بعد الحفل الراقص
    Bir dakika izin ver tatlım. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقة، حبيبتى أوه...
    Sadece bana içki ve ilaç aşıla olsun bitsin. Open Subtitles فقط أعطيني بعض المسكنات والمشروبات
    Sadece bana 48 saat ver Open Subtitles فقط أعطيني 48 ساعة
    Hangara giden en hızlı yolu bulmam için bana zaman ver. Open Subtitles فقط أعطيني ثانية لإيجاد الطريق الأسرع إلى الحظيرة
    Sorun değil. Yolu tarif et ve anahtarları ver yeter. Open Subtitles هذا رائع، فقط أعطيني العنوان والمفاتيح.
    Bana biraz zaman ver sadece. Open Subtitles فقط أعطيني برهه من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more