"فقط أعلمني" - Translation from Arabic to Turkish

    • haber ver
        
    • haberim olsun
        
    Senin için yapabileceğim bir şey olursa, bana haber ver. Open Subtitles إذا كان هنالك أي شيء أستطيع عمله لك فقط أعلمني بذلك
    Müsait olunca haber ver, çünkü nezarethanedesin lan. Open Subtitles فقط أعلمني بالوقت الذي يناسبك لأنّك الآن موجود في السجن. أجلس.
    Yağa ihtiyacın olduğu zaman bana haber ver. Open Subtitles فقط أعلمني عندما تَحتاجُ لنفط التَزْييت
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    Çok memnun oldum. Bir şey istersen haberim olsun yeter. Open Subtitles أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء
    Bana haber ver, Sana birşeyler ikram edeyim. Open Subtitles فقط أعلمني إذا أردتني أن أحضر لك أي شيء
    Bittiğinde haber ver. Open Subtitles فقط أعلمني حينما تنتهي من ذلك.
    Sadece ilginç bir şey falan olursa bana bir haber ver istiyorum. Open Subtitles فقط أعلمني إذا ما حدث شيء مثير للاهتمام
    Ama yine de bir ızgaracıya ihtiyacın olursa bana haber ver. Open Subtitles سأخبرك أنت بحاجة لرجل الشواء فقط أعلمني
    Anestesi uzmanı geldiğinde bana haber ver. Open Subtitles فقط أعلمني عندما يحضر طبيب التخدير الى هنا...
    haber ver, G. Ben hazırım. Open Subtitles فقط أعلمني يا جي, أنا مستعد
    Çıkmak istediğinde bana haber ver. Open Subtitles عندما تود الخروج فقط أعلمني
    Aklına gelen bir şey olursa, bana haber ver. Open Subtitles إذا فكرت بشيء، فقط أعلمني
    Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles -إذا إحتجت أيّ شئ فقط أعلمني
    Yardım edebileceğim bir şey olursa, haberim olsun. Open Subtitles اذا تريدين المساعدة فقط أعلمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more