"فقط اتصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • arayın
        
    • aradım
        
    • Ara
        
    • Arayıp
        
    • iletişim kur
        
    • arasan yeter
        
    • için aramıştım
        
    Sadece görevliyi arayın ve dağ manzaralı bir süit istediğinizi söyleyin. Open Subtitles بالطبع فقط اتصل بالبواب وأمره أن يحجز لك جناحاً يطل على النافورة
    Birşey görür ya da duyarsanız karttaki numarayı arayın. Open Subtitles ان رأيت او سمعت اي شيئ فقط اتصل بالرقم الموجود على تلك البطاقة
    Torununun saat 10'daki vaftiz törenini hatırlatmak için aradım. Open Subtitles فقط اتصل لأذكرك بميعاد تعميد حفيدتك الساعة العاشرة
    Bu gece çıkacağımızdan emin olmak için aradım. Open Subtitles انا فقط اتصل للتأكد اذا ماكنا على موعدنا الليلة
    Sadece Ara ve konuş. Her şey yoluna girecek tamam mı? Open Subtitles فقط اتصل بها , تحدث إليها وكل شئ سيكون علي مايرام
    Evet, koca ağzını açtığın için Arayıp teşekkür etmek istedim tekrar. Open Subtitles نعم فقط اتصل كي اقول شكرا مرة اخرى لفتح فمك الكبير.
    Babanla iletişim kur.. Open Subtitles فقط اتصل والدك.
    Ana'lardaysen hiç umrumda değil. Beni arasan yeter. Open Subtitles لا أهتم إن كنت عند آنا فقط اتصل بي
    Çarşambaya değin bekleyemeyeceğini size söylemek için aramıştım. Open Subtitles انني فقط اتصل بك لأخبرك انه لن يمكنه الانتظار حتى الاربعاء
    Birşey olursa bu numarayı arayın. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء، فقط اتصل بهذا الرقم.
    Tüketici olarak bir şikayetiniz varsa, bu numarayı arayın yeter. Open Subtitles إن كان لديك شكوى فقط اتصل بهذا الرقم
    Ben birşey yapmadım! Kablocumu arayın. Open Subtitles لم أفعل أيّ شئَ فقط اتصل برجلَ سلكِي
    Bu benim kartvizitim. İhtiyaç olursa bu numarayı arayın. Open Subtitles هذا كارتى الخاص فقط اتصل بهذا الرقم
    Sadece merhaba deyip, nasıl olduğunu öğrenmek için aradım. Open Subtitles فقط اتصل لكي اقول لك مرحباً وارى ماهي احوالك
    Seni bir kaç saat sonra arayacağımı söylemek için aradım, inşallah daha iyisindir. Open Subtitles فقط اتصل كي اقول لك انني سوف اتصل بك خلال ساعات قليلة واتمنى ان تكوني في احسن حال
    Ara beni. Selâm Scott, Arayıp döndüğümü söyleyeyim demiştim sadece. Open Subtitles مرحبا سكوت ، انا فقط اتصل بك و اخبرك اننى رجعت
    Ara beni. Selam Scott, Arayıp döndüğümü söylemek istedim. Open Subtitles مرحبا سكوت ، انا فقط اتصل بك و اخبرك اننى رجعت
    Babanla iletişim kur.. Open Subtitles فقط اتصل والدك.
    Haftada bir arasan yeter. Open Subtitles فقط اتصل بنا مرة واحدة في الأسبوع
    Sadece şey için aramıştım... Beni kontrol etmek için, çünkü bana güvenmiyorsun. Open Subtitles .. كنت فقط اتصل للتتأكدى منى لانى لا تثقين فى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more