"فقط اقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece söylüyorum
        
    • Demek istediğim
        
    • Sadece diyorum
        
    • diyorum sadece
        
    • Söylemek
        
    • Tek söylediğim
        
    • Sadece söyledim
        
    • Sadece söylediğim
        
    • Söylüyorum sadece
        
    • Öylesine söylüyorum
        
    Sadece söylüyorum, sandviçini yedikten sonra tekrar dönüş yolunda trafiğe kalacağız. Open Subtitles انا فقط اقول , سوف تأكلين شطيرتك ثم سوف نقفز لنعود الى المنزل خلال ازمة السير
    Sadece söylüyorum bana güzel gidiyor gibi geliyor. Open Subtitles انا فقط اقول , كما تعلمين يبدو على الورق ان الامور تجري بيننا على ما يرام
    Demek istediğim neden hapise geri döneceğiz. Anlıyor musun? Open Subtitles نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا تعود لسجن ، تعرف ؟
    - Hayır, Sadece diyorum ki bu dünyada herkes beni sadece param için istedi. Open Subtitles أنا فقط اقول.. كل الآخرين في هذا العالم يريدوني من أجل نقودي
    Belki oradaki hayatını kolaylaştırabiliriz diyorum sadece. Open Subtitles ..انا فقط اقول ربما نستطيع جعل حياته أيسر
    Sadece söylüyorum. İyi bir kızın var. Open Subtitles انظر انا فقط اقول انت لديك ابنة عظيمة اليس كذلك
    - Sadece söylüyorum, siyah James Carville olabilirdim? Open Subtitles انا فقط اقول يمكن ان اكون -الأسود جيمس كارفيل.
    - Sadece söylüyorum, koluna iletişim bilgilerini yazmalısın. Open Subtitles - انا فقط اقول يجب عليك ان تكتبي طرق الاتصال بك على ذراعك
    - Yok, Sadece söylüyorum. Open Subtitles اوه, انا فقط اقول هذا يارجل
    Ben Sadece söylüyorum. Open Subtitles انا فقط اقول ذلك
    Sadece söylüyorum. Open Subtitles انا فقط اقول ذلك
    Demek istediğim, sadece bu "kadın", hayali, değil mi? Open Subtitles انا فقط اقول تلك المرأة اعنى انها خيالية
    Demek istediğim böyle bir çamaşır giyeni bulduğunda elinden kaçırmazsın. Open Subtitles انا فقط اقول انه عندما تجد فتاه ويصدف ان تكون بتلك الصفات
    Demek istediğim, en kötüsünü düşünüyordur, değil mi? Open Subtitles لا , انا فقط اقول هذا , تعلم , انها تتصور الاسوا , اليس كذكل؟
    Sadece diyorum ki, cilde zarar vermiyorsa o zaman cildine dök. Open Subtitles انا فقط اقول ، إذا كان من الآمن أن تضعه على بشرتك إذاً ضعه على بشرتك
    Sadece diyorum ki tam olarak ne yapacaklar bilmiyoruz ve hala üniversiteye gitmen gerektiğini düşünüyoruz. Open Subtitles انا فقط اقول اننا لانعرف بالضبط ماموقفهم بالضبط حول الموضوع ونحن لانزال نفكر بإدخالك للجامعه
    Bu adamı fazla zorladık diyorum sadece. Open Subtitles انا فقط اقول ان الرجل سوف يموت
    Söylemek istediğim, dikkatleri asıl konudan yani sendenayıracak bir şey olmasını istemiyorum. Open Subtitles انا فقط اقول لا اريد اي شيء يشوش عليك من المناسبه الرئيسيه
    Tek söylediğim, diğer insanlara bu şekilde zarar verdiğine göre, acı içinde olmalı. Open Subtitles انا فقط اقول انه ربما يكون مجروح لكى يصمم على مهاجمة الاخرين
    Biliyorum. Sadece söyledim. O kadar. Open Subtitles لا , انا اعرف , اعرف لكن انا فقط اقول , هذا كل شيء
    Sadece söylediğim kendini birazcık affetmeni ve devam etmek için kendine şans vermeni söylüyorum. Open Subtitles انا فقط اقول عليكي ان تسامحي نفسك قليلا وان تعطي نفسك فرصة للمضي قدما
    Bir elbiseyle sahiden güzel görüneceğini Söylüyorum sadece. Open Subtitles فقط اقول يجب عليكِ أن تظهري بمظهر لائق في فستان
    Öylesine söylüyorum, ama hiç düşünüyor musun her şeyi elime yüzüme bulaştırmasaydım nasıl olurdu diye? Open Subtitles انا فقط اقول, هل فكرتي كيف سيكون الأمر اذا لم افسد كل شيء؟ انا فقط اقول, هل فكرتي كيف سيكون الأمر اذا لم افسد كل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more