Başka bir iş bulduğunuz da bize gelin haber verin. Ya da öylesine gelin. | Open Subtitles | تعال وأبلغنا حينما تعثر على مكان جديد أو فقط تعال بأي طريقة كانت. |
Yarın yine gelin, evde olur. | Open Subtitles | فقط تعال غدا عندما تكون ايزابيلا في البيت. |
"Söz veriyorum, Sadece gel ve gör. Pişman olmayacaksın. " | Open Subtitles | .أعدك ، فقط تعال لهنا" " و لن تخيب آمالك |
Sadece gel lütfen. - Sinirlerim çok bozuldu. | Open Subtitles | فقط تعال رجاءا أكاد أصاب بإنهيار عصبي |
Benimle gelmen yeterli. | Open Subtitles | فقط تعال معي. |
İçeri gel, bir şey iç. | Open Subtitles | - أوه , لا , هيا . هيا . فقط تعال للداخل و أشرب كأس واحد فقط . |
Olduğunuz gibi gelin. | Open Subtitles | فقط تعال كما انتم واو لقد أعدت تشكيل أجهزة الكشف هذه عن الإشعاع |
Çok geç olmadan buraya gelin! | Open Subtitles | فقط تعال إلى هنا قبل فوات الأوان |
Geledildiğiniz kadar hızlıca buraya gelin. | Open Subtitles | فقط تعال بأقصى سرعتك ايد شكرا |
Bayım, benimle gelin. | Open Subtitles | سيدي ، فقط تعال معي |
Lütfen benimle gelin. | Open Subtitles | رجاء فقط تعال معي |
Benimle gelin -Bi saniye durun | Open Subtitles | فقط تعال معي - وليس لدي الوقت لهذا - |
Roach, bekle. Sadece gel, tamam mı? | Open Subtitles | روش)، انتظر، فقط تعال هنا، أيمكنك هذا؟ |
Sadece gel. | Open Subtitles | {\cH0BE40D} فقط تعال معي. |
Sadece gel. | Open Subtitles | فقط تعال |
Sen gel bir an önce tamam mı? | Open Subtitles | فقط تعال الى هنا |
Drugov, benimle gel bir şey olmayacak. | Open Subtitles | دروغوف) ، فقط تعال معي) ولن يتأذى احد |