Araba lastiği, bira kutuları, ölü balıklar yok... sadece su... temiz, berrak, harika bir su. | Open Subtitles | لا إطارات، لا زجاجات بيرة، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة |
Ona söyledim yemek verme sadece su ver diye. Söyle ona canı cehenneme! | Open Subtitles | ،لقد قلت له، لا طعام، فقط ماء أخبريه بأن يذهب للجحيم |
- MızıIdanmayı kes. Bu sadece su, silkele gitsin. | Open Subtitles | توقف عن النحيب، أنه فقط ماء فقط قم بهزه |
sadece su lütfen. | Open Subtitles | فقط ماء لي، من فضلك |
Seni hayâl kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, sadece su. | Open Subtitles | آسفة لتخيب ظنك، انه فقط ماء. |
sadece su alayım. | Open Subtitles | فقط ماء من أجلي |
Ama cep telefonuna yakın olan yumurtadan sadece su çıkar! | Open Subtitles | لكن من البيضة التي بجانب المحمول... فقط ماء! |
sadece su, ya da sulu bir şey. | Open Subtitles | فقط ماء, او شيء يحتوي على ماء |
Hayır, hayır. sadece su. | Open Subtitles | كلا، كلا، فقط ماء. |
Bu gece sadece su demek. | Open Subtitles | فقط ماء الليلة. |
Sadece... su ve biraz sabun. | Open Subtitles | فقط... ماء و قليلٌ من الصابون |
- Şimdilik sadece su içeyim. | Open Subtitles | -أريد فقط ماء الأن. -ماء. |
- Su, sadece su istiyorum. | Open Subtitles | -ماء .. فقط ماء |
sadece su. | Open Subtitles | إنه فقط ماء. |
sadece su. | Open Subtitles | فقط ماء |
Tabi sadece su... - Evet. | Open Subtitles | طبعاً، فقط ماء |
sadece su. | Open Subtitles | إنه فقط ماء |
sadece su. | Open Subtitles | انه فقط ماء |
Artık tuzlu implantlar var biliyor musun? sadece su ve tuz. | Open Subtitles | فقط ماء و ملح |
Hayır. Su, lütfen. | Open Subtitles | لا فقط ماء |