Sırf benim için maço numarası yapmana gerek yok. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مفتول العضلات فقط من أجلي |
Bebeğim, Sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok. | Open Subtitles | حبيبي ، ليس عليك أن تتظاهر أن باقي الفتيات ليست مثيرات فقط من أجلي |
Squishee durağına uğramayayım deme sakın. Sırf benim için özel karışım yaptılar! | Open Subtitles | "تأكد أن تمرّ على قسم "السكويتشي لقد أضافوا نكهة مخصّصة فقط من أجلي |
Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. | Open Subtitles | "مونّي) ذليلة,عزيزي, فقط من أجلي)" |
Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. | Open Subtitles | "مونّي) ذليلة,عزيزي, فقط من أجلي)" |
Ama Sadece kendim için değil. | Open Subtitles | ليس فقط من أجلي |
Sadece kendim için çalışmıyorum. | Open Subtitles | لا ( جونثان ) عملي ليس فقط من أجلي |
Haydi, bu sadece benim için değil. | Open Subtitles | هيا, حبيبي ليس فقط من أجلي |
- Hayır, bu sadece benim için. | Open Subtitles | لا، هذا... هذا فقط من أجلي. |
- Sırf benim için nakil oldu. | Open Subtitles | -لقد انتقلت فقط من أجلي |
Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. | Open Subtitles | "مونّي) ذليلة)" "عزيزي, فقط من أجلي" |