Evet ama Sadece yarım hafta kaldık, dolayısıyla hesaplamalarım size ücretin yarısını borçlu olduğumuzu gösteriyor. | Open Subtitles | نعم,ولكننا قضينا فقط نصف أسبوع, لذا سأحسابك على نصف أسبوع |
Sadece yarım saatim var. Yarım saat, yarım saat, yarım saat. | Open Subtitles | امامن نصف ساعة فقط نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة |
Duyduğunuz hiçbir şeye inanmayın gördüklerinizin ise sadece yarısına inanın. | Open Subtitles | لا تُصدِّق أي شيء تسمعه وصدِّق فقط نصف ما تراه |
Senin olduğunun yarısı kadar baba olabilirsem, yeter bana. | Open Subtitles | حسنا ، إن كان يمكننى أ أصبح فقط نصف الأب اللذى أنت عليه فسأكون أبا لائقا |
Son oyunumuz MegLindir'e başlarken iki yarışmacı arasında yalnızca yarım puan fark var. | Open Subtitles | فقط نصف نقطة تفصل متنافسينا بينما ندخل المرحلة الأخيرة , لفة ميغ |
Çünkü, size atmosferik hataları düzelttiğimizi söylerken, aslında yapabildiğimiz sadece yarısını düzeltmekti. | TED | لأنه، في الحقيقة، بينما أقول كنا نصحح تأثيرات الغلاف الجوي، فنحن بالحقيقة نصحح فقط نصف الأخطاء الناتجة |
Bana inanmıyorsanız, sesler hikayenin sadece yarısıydı. | Open Subtitles | إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى |
Ama eğer gerçekten fakirliğin sorunlarını çözmeye çalışıyorsak, bu hikayenin sadece yarısı, çünkü uzun süreli sürdürülebilir değil. | TED | لكنها فقط نصف القصة إذا كنا نتطلع لحل مشاكل الفقر، لأنه ليس مستدماً على المدى البعيد. |
Dikkatli kullanmalıyız, Sadece yarım depomuz var. | Open Subtitles | يجب ان ناخذ الامر بسهولة . لدينا فقط نصف تانك جاز |
Sadece yarım veriyorum. | Open Subtitles | سأَعطيك فقط نصف ما أعطيتك إياه للتو |
Kulağa harika geliyor, ama Sadece yarım saat vaktim var. | Open Subtitles | يبدو هذا رائعاً و لكن لدي فقط نصف ساعة |
Sadece yarım saat oldu. - Yarım saat oldu.. 2 saat.. | Open Subtitles | مرت نصف ساعة فقط ..نصف ساعة الآن.. |
Sadece yarım günü silsem süper olur. | Open Subtitles | سيكون رائعا لو أمني مسح فقط نصف يوم |
Hayır, Sadece yarım saatim var. | Open Subtitles | لا , لدى فقط نصف ساعه |
Yeo Jin'in sadece yarısına sahip olsam bile... onunla birlikte yaşamayı istedim. | Open Subtitles | حتى لو كان فقط نصف يو جين ... .. أردت العيش معها |
Bu yüzden, dikkatinizi çekerim beyler kariyerinize bir acemi olarak başladığınızda duyduğunuz hiçbir şeye inanmayın gördüklerinizin ise sadece yarısına inanın. | Open Subtitles | هذا، وأحذركم جميعاً أيها السادة وأنتم في بداية ممارسة عملكم كأطباء لعلاج المجانين لا تُصدّقوا أي شيء تسمعونه وصدّقوا فقط نصف ما ترونه |
Son savaştakinin yarısı kadar askerin ve atın var. | Open Subtitles | لديك فقط نصف الرجال والخيول الذين كانوا لديك بالمسيرة الماضية |
Bak, yalnızca yarım tablet var. | Open Subtitles | اسمعي. هنالك فقط نصف قرص .في العلبة هنا |
Sihirli bir şekilde ortaçağ katilimizi yaratmanın dışında, ki bu da sorunumuzun sadece yarısını çözer. | Open Subtitles | عدا عن إنتاج قاتل من العصور الوسطي بشكل سحري وهو ما سيحل فقط نصف المشكلة علي أية حال |
Ama set hediyenin sadece yarısıydı. | Open Subtitles | لكن اللوحة, كانت تلك فقط ...نصف الهدية, النصف الآخر |
Sistem hâlâ kendini yenilemeye çalıştığından kameraların sadece yarısı çalışıyor bu yüzden güvenlik elemanları eski usül çalışıyorlar. | Open Subtitles | فقط نصف الكاميرات تعمل لأن النظام ما زال يعيد الإقلاع لذلك يجب على الحراس الإنتباه كما في الماضي |