Bu harika, sadece orada böyle oynamaya devam et, tamam mı, kızım? | Open Subtitles | إنها جميلة, فقط واصلي على رميها، حسناً, يا فتاة؟ |
Lütfen Veronica, Sadece yürümeye devam et, tamam. | Open Subtitles | أرجوك يا فيرونيكا.. فقط واصلي المشي. اتفقنا |
Kurt bebek aklıma bile gelmedi. - Nefes almaya devam et. | Open Subtitles | لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس |
Adalet ve mantık için savaşmaya devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي القتال للعدالة و العقلانية |
Seni çekiyorum. Ne yapıyorsan yapmaya devam et. | Open Subtitles | أصورك, فقط واصلي فعل ما تفعلين |
Burası büyük bir ada. Aramaya devam et! | Open Subtitles | إنها جزيرة كبيرة فقط واصلي البحث |
Uçak inene kadar onunla cilveleşmeye devam et. | Open Subtitles | أنت فقط واصلي مغازلته حتى نهبط. |
Kazdığın yeri kazmaya devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي الحفر في نفس المكان. |
Sadece devam et.. | Open Subtitles | فقط واصلي المضيّ قدماً |
Sürmeye devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي التحرك |
devam et ve ıkın. | Open Subtitles | فقط واصلي الدفع |
İyi gidiyorsun. Sadece ıkınmaya devam et. | Open Subtitles | -أنت تقومين بعمل رائع، فقط واصلي الدفع |
Sen devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي العمل، |
Sorun yok. Sadece yürümeye devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي السير |
Sadece devam et, devam et. | Open Subtitles | واصلي تقدمك فقط.. واصلي تقدمك |
Yürümeye devam et. Ona bir şey verme. | Open Subtitles | فقط واصلي المشي لا تعطيها وجه |
Sen devam et bakalım haydi. | Open Subtitles | فقط واصلي هذا، أجل. |
Cevap vermiyorlar. Denemeye devam et.. | Open Subtitles | لا نتلقى إجابَة - فقط واصلي المحاولة - |
Yürümeye devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي السير |
Yüzmeye devam et. | Open Subtitles | فقط واصلي السباحة. |