"فكرة غبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • aptalca bir fikir
        
    • salakça bir fikir
        
    • kadar aptalca
        
    • aptal bir fikir
        
    • bunun aptalca
        
    • berbat bir fikirdi
        
    aptalca bir fikir. Sana söyledim. İzin ver de atışımı yapayım? Open Subtitles إنها فكرة غبية لقد أخبرتك بذلك هلا تركتني أكمل هذه التسديدة
    Babamınsa "yüzme en iyi denize atılınca öğrenilir" diye aptalca bir fikir vardı. Open Subtitles وخطرت ببال أبي فكرة غبية وهي أن افضل طريقة للتعلم أن يرميني بالبحر
    Babana bu Minikler Ligi işinin aptalca bir fikir olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرت والدك ان ذاك الدوري الصغير كان فكرة غبية
    NYPD'yi federal bir tatbikata çağırmanın salakça bir fikir olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت أنها فكرة غبية بدعوة شرطة نيويورك لتدريب فيدرالي
    O kadar aptalca ki, cenazemde ailemden sen özür dileyeceksin, anladın mı beni? Open Subtitles إنها فكرة غبية جداً وسوف تعتذر إلى جميع أفراد عائلتي في جنازتي، أتفهم؟
    Ne aptal bir fikir. Oynamaktan olamaz tüm bunlar. TED يا لها من فكرة غبية. لا يمكن أن يكون ذلك بسبب التسلية.
    Bekle, bekle, bekle. Luke, bu aptalca bir fikir. Gücün tüm sırlarını henüz öğrenmedin. Open Subtitles انتظر لوك، تلك فكرة غبية لم أنتهي من تدريبك
    aptalca bir fikir olduğunu söyledim ama tonlamamızı pek anlamıyorlar. Open Subtitles أخبرته بأنها فكرة غبية لكنهم لا يتفهمون دائماً مغزانا
    aptalca bir fikir olduğunu düşünmem ona göre davranacağım anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأني إعتقدت انها فكرة غبية لا يعني أنّي سأتصرّف بناء عليها
    aptalca bir fikir ya da bir hata uğrunda cesaret gösterebilir ama yetişkinleri sorgulayamazsın. Open Subtitles قد تكون لديك شجاعة مبنية على فكرة غبية او على خطأ و لكن لا يجب عليك ان تستجوب الكبار
    Annemin aklına aptalca bir fikir geldi ama çok eğlenebiliriz de. Open Subtitles إذن أمي لقد كانت لديها تلك الفكرة حيث إنها فكرة غبية ، لكن ربما ستكون ممتعة أيضاً
    - Ona vampir fikrinden bahset. - O çok aptalca bir fikir. Open Subtitles أخبره عن الفكرة الأخرى هذه فكرة غبية
    Walter, bunun aptalca bir fikir olduğu konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles بالطبع تذكرينه. (والتر)، ظننت أننا اتفقنا أنّ هذه فكرة غبية.
    Sahip olduğun bu hastalıkla sağlık görevlisi olmanın aptalca bir fikir olduğunu söylemiştim sana. Open Subtitles لقد أخبرتك أن كونك موظفة اسعاف .... كانت فكرة غبية جدا, مع
    Tiffany, bunun hep aptalca bir fikir olduğunu söylerdi. Open Subtitles تيفاني دائماً ما تقول انها فكرة غبية
    Fakat bir tanesi beğenir ve "Çok da aptalca bir fikir değil, gel bir görüşelim" der. Open Subtitles ‫كتب "هذه ليست فكرة غبية بالكليّة. لماذا لا تأتِ لتزورنا؟"
    Ki bence çok salakça bir fikir! Tehlikeli, Open Subtitles وأظنها فكرة غبية جدآ وخطيرة
    Bu salakça, aptalca, salakça bir fikir. Salak. Open Subtitles هذه فكرة غبية خرقاء
    - Onu öldürmek istemedim, sadece... - Bu ne kadar aptalca bir mantıktır? Open Subtitles ـ لأنني لم أودّ أقتلهُ ـ أي فكرة غبية هذه؟
    Eğer iyi tanımadığınız insanlar varsa aptal bir fikir olabilen bir fikir sunmak zordur. TED كما أنه من الصعب أن تتقدم بفكرة قد تكون فكرة غبية إن لم تكن تعلم الناس جيداً.
    "Açlık Oyunları Ünlüler" berbat bir fikirdi. Open Subtitles ألعاب الجوع للمشاهير كانت فكرة غبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more