"فكرة مبتذلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • klişe
        
    • basmakalıp
        
    Ama takdir edersin ki bu onun ilk deneyimi ve bu yüzden de cesedi aniden önüne atmanın tam bir klişe olduğunu düşünemedi. Open Subtitles لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا.
    Biraz klişe olacak ama baban da mı sokaklarda yaşıyor? Open Subtitles أكره أن أقدم فكرة مبتذلة لكن هل والدك بالشوارع؟
    Biliyorum, çok klişe ama acayip lezzetliler lan. Open Subtitles اعلم, انها فكرة مبتذلة لكنها لذيذة للغاية, اتعلمون ذلك؟
    Kabul ediyorum güzeldi. ama ne biliyim çok klişe. Open Subtitles يبدو جيداً، أعترف لك بذلك لكنها فكرة مبتذلة
    Bu çok basmakalıp. Open Subtitles هذه ... هذه فكرة مبتذلة للغاية
    Biliyorum bu çok basmakalıp. Open Subtitles اعلم انها تبدو فكرة مبتذلة
    Çok büyük bir klişe olacağının farkındayım kundakçılık müfettişi kundakçı çıkar ya hani. Open Subtitles أعلم أنها ستكون فكرة مبتذلة جداً محقق الحرائق المتعمدة يصبح الحارق المتعمد
    Bunun bir şaka gibi geldiğini biliyorum, klişe... 50 yaşında evli bir adam 30 yaşında birine aşık. Open Subtitles أعلم إنها نكتة, فكرة مبتذلة... رجل متزوج عمره خمسون عاماً يعشق امراة عمرها ثلاثون عاماً
    Acınası bir klişe olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعلم أن هذه فكرة مبتذلة مثيرة للشفقة
    Haklısın, Jimmy, bu bir klişe. Open Subtitles أنت محق يا جيمي، إنها حقًا فكرة مبتذلة.
    Ama bu da ilgilenmediğim başka bir klişe. Open Subtitles ولكن هذة فكرة مبتذلة أخري لست مهتمة بها
    klişe. Open Subtitles فكرة مبتذلة كالعادة
    Ne klişe ama. Open Subtitles يالها من فكرة مبتذلة
    Kötü bir klişe. Open Subtitles فكرة مبتذلة سيئة
    - Bu bir klişe ve ben bir klişe olmayı reddediyorum. Open Subtitles هذة فكرة مبتذلة -وأكره أن أكون كذلك
    klişe olmamanı seviyorum. Open Subtitles أحب أنكِ لستِ فكرة مبتذلة
    Biraz basmakalıp biliyorum ama... Open Subtitles ..أعلم أنها فكرة مبتذلة لكن
    basmakalıp. Open Subtitles فكرة مبتذلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more