"فكرة مجنونة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çılgın bir fikir
        
    • çılgın bir fikrim
        
    • Çılgınca bir fikrim var
        
    • bir fikir geldi
        
    • delice bir fikir
        
    • çılgınca bir fikir
        
    Ve onun, benim hakkımda, çılgın bir fikir uğruna müvekkillerimizi terk edeceğim için hayal kırıklığına uğrayacağı düşüncesiyle oldukça endişeliydim. TED و كنت متوترة جدا, لأني اعتقدت اني كنت على وشك أن اشهد خيبة الأمل في نفسي للتخلي عن موكلينا من اجل فكرة مجنونة.
    Herkesin ulaşmayı hak ettiği yere ulaştığı fikri. Bence çılgın bir fikir bu, tamamıyla çılgın. TED فكرة ان الجميع يستحقون الوصول الى ما هم عليه تلك. اعتقد انها فكرة مجنونة ,مجنونة كليا ً.
    Hayır, pantolonla ona oturunca garip garip sesler çıkarıyor. çılgın bir fikrim var. Open Subtitles لا انه يصدر اصواتا بما يكفي عندما تجلسين عليه بالبنطال لدي فكرة مجنونة
    Çünkü yapabileceğine dair Çılgınca bir fikrim var. Open Subtitles لإن لدى فكرة مجنونة تقول بإنك سوف تكون جيداً فى تلك الوظيفة
    Değil mi? Ve bir gün, çılgın bir bankerin aklına bir fikir geldi. TED الآن، إذا يوما ما، راودت أحد أصحاب البنوك فكرة مجنونة:
    Aslında, kulağa geldiği kadar delice bir fikir değil, hâlâ araştırmalarım sürüyor. TED وبالفعل فليست هذه فكرة مجنونة كما تبدو وأنا الآن أبحث فيها
    Sonra da Tarsus Kulübü'yle ilgili bulduğumuz her şeyi internete koyup ne çıkacağına bakmak gibi çılgınca bir fikir geldi aklımıza. Open Subtitles حتى ذلك الحين كان لدينا فكرة مجنونة أننا سنتخذ كل شيء عرفناه عن نادي طرسوس،
    Belki çılgın bir fikir, ama, anne, dikiş makinen ne durumda? Open Subtitles ربما هذه فكرة مجنونة, لكن, أمي, كيف حال ماكينة الخياطة الخاصة بك؟
    Hey, biliyorum biraz çılgın bir fikir, ama bir dinle bakalım. Eğer biz... Open Subtitles أعلم أن هذه فكرة مجنونة ولكناسمعما لدي،ماذا إن..
    Biliyorum çok çılgın bir fikir gibi duruyor ama Portland'a gelebilirsin birkaç gün kalırsın ve düğüne gelirsin. Open Subtitles انا اقصد ، اعلم ان هذا سوف يبدو فكرة مجنونة للغاية ، لكن تستطيع أن تأتي إلى بورتلاند تتسكع معنا لبعض الأيام وتأتي للزواج
    Aman tanrım, aklıma çılgın bir fikir geldi. Open Subtitles أن نذهب إلى الأسفل أوه، ياإلهي، لقد أتتني - فكرة مجنونة
    Bu aslında çılgın bir fikir. TED إنها فكرة مجنونة نوعاً ما.
    çılgın bir fikir. Open Subtitles إنها فكرة مجنونة
    Bak, bu akşam için çılgın bir fikrim var. Open Subtitles انظري .. لدي فكرة مجنونة حول تلك اللّيلة.
    Eskiden bir fikrim olduğunda, çılgın bir fikrim olduğunda içgüdülerime dayanarak iyi olduğunu bilirdim. Open Subtitles سابقاً، إذا كانت لدي فكرة، فكرة مجنونة أعلم إذا كانت جيدة بناءاً على حدس.
    Çılgınca bir fikrim var. Neden gidip onunla konuşmuyorsun? Open Subtitles عندي فكرة مجنونة لم لا تذهب للتحدث إليها؟
    Çılgınca bir fikrim var. Open Subtitles لديّ فكرة مجنونة ماذا لو عملت أنا بدلاً من "لينيت"؟
    Bu miyop bakıştan rahatsız olunca arkadaşımın ve benim aklıma bir fikir geldi: Her Ramazan gecesi orucumuzu farklı bir eyaletteki farklı bir camide açalım ve bu hikayeleri blogda paylaşalım. TED أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة.
    Bunun delice bir fikir olduğunu düşündüm ama onunla tartışmak istemedim ve gidip içeri girdim sonra çıktığımda şöyle dedim: Open Subtitles وأنا خطرى لى : أنها فكرة مجنونة لكن لم أكن أريد أن أختلف معه
    En uzun, en soğuk, en karanlık gecelerin en aydınlık ve en sıcak olabileceğine dair delice bir fikir. Open Subtitles انها فكرة مجنونة أن أطول وأبرد وأحلك الليالي ظلمة ممكن أن تكون الأدفأ و الأبهى
    NeedWant'ı devralmak gerçekten de çılgınca bir fikir. Open Subtitles انها فكرة مجنونة بالنسبة لي للحصول على نيد وانت
    Oraya gitmek çılgınca bir fikir değil mi? Open Subtitles أليست تلك فكرة مجنونة بذهابه الى هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more