"فكر بشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey düşün
        
    • şeyler düşün
        
    • şey düşünün
        
    Bu kahrolası odadan çık ve başka bir şey düşün, tamam mı? Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    Bu kahrolası odadan çık ve başka bir şey düşün, tamam mı? Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    Hanne, neye benzemişsin anlamadım ama başka bir şey giy. Ulrik, bir şey düşün. - Bunu yapamayız! Open Subtitles البسي ملابس ملائمة ياهان أولريك، فكر بشيء مختلف
    Hadi, Barry. Sen bu işlerde iyisin. Bir şeyler düşün. Open Subtitles هيا "باري", انت جيد في هذه الاشياء فكر بشيء ما
    Bir şişe süt çalmanın dışında bir şeyler düşün. Open Subtitles فكر بشيء بجانب سرقة قارورة حليب
    Havalı bir şey düşünün ve ben demişim gibi yapın. Open Subtitles فقط فكر بشيء رائع و أخبرهم بأني من قاله
    Başka bir şey düşün. Bugün maaş çekini aldın. Open Subtitles فكر بشيء آخر، حصلت على راتب اليوم.
    Biraz dur ve çocukluğunla ilgili seni rahatlatan bir şey düşün. Open Subtitles فكر بشيء مريح منذ الطفولة
    Sadece müthiş pozitif bir şey düşün. Open Subtitles فقط فكر بشيء إيجابي
    - Bilmem. - bir şey düşün. Open Subtitles لا أعلم فكر بشيء ما
    Acıyı unut. Başka bir şey düşün. Open Subtitles انسى أمر الألم فكر بشيء آخر
    bir şey düşün. Open Subtitles فكر بشيء
    Başka bir şey düşün. Open Subtitles فكر بشيء آخر
    Abed? Güvenli bir şey düşün. Open Subtitles (عابد) فكر بشيء أمن
    Başka bir şeyler düşün, daha az hissedeceksin. Open Subtitles - أعرف ذلك فكر بشيء أخر وسيخف الالم
    Bir şeyler düşün! Open Subtitles فكر بشيء ما
    Bir şeyler düşün. Open Subtitles فكر بشيء ما
    Mesela, bira gibi basit bir şey düşünün. TED كمثال: فكر بشيء بسيط كالجعة.
    Başka bir şey düşünün. Open Subtitles فقط فكر بشيء أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more