"فك شفرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözmek
        
    • şifresini çözmeye
        
    • deşifre
        
    • çözmeyi
        
    • deşifresi
        
    • şifresini çözebilir
        
    • Noir
        
    Big Bang'in yankılarında bütün bu dalgalanmaları çözmek bilgi analiz için büyük bir görev. Open Subtitles فك شفرة هذه الموجات على نغمة الإنفجار العظيم هي مهمة ضخمة من تحليل البيانات
    Bu kayıtları çözmek çok zor bir iş. Open Subtitles فك شفرة هذه الحسابات صعب كل ما استطيع قوله
    Evet. İnanılmaz derecede gelişmiş bir tanesi tarafından. Bütün dördüncü kat çalışanları ile birlikte solucanın şifresini çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles إختراق متطور للغاية، الطابق الرابع بأكمله يعمل على فك شفرة الدودة
    Tercümanın talimatlarını doğru şekilde deşifre edebilseydim baş rahipe parşömenin bir kopyasını çıkarmadan teslim edecek kadar aptal olduğumu düşünmedin, değil mi? Open Subtitles إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح لست أحمقاً حتى أسلم الرق لرئيس الدير بدون أن أعمل نسخة منه ؟
    Multinational Şrt'den aldığımız bilgilerin kodlarını çözmeyi başardım. Open Subtitles كنت قادر على فك شفرة البيانات الخاصة بمنظمة الدوليين
    Defterindeki şifre tek bir kelime ile çözülebiliyor, ancak yine de tüm metnin deşifresi ve aklından ... ... geçenleri anlamak aylar alacak. Open Subtitles إن مفتاح فك شفرة مذكرات بوردن هو كلمة واحدة فقط لكنها ستستغرق شهورا لفك شفرتها ومعرفة ما بداخل عقله
    Çip her türlü şeyin şifresini çözebilir. Open Subtitles بإمكانها فك شفرة أي شيء
    Geçen sene İtalyanlar ve Fransızlar ortaklaşa Pinot Noir'ın genom dizilimini çıkardıklarını duyurdular. TED العام الماضي اعلن الفرنسيون والايطاليون انه انتهوا سوياً من فك شفرة جينوم نبتة (العنب الأسود)
    Bu nedenledir ki, anahtar sözcük olmadan bu yazıyı çözmek imkânsızdır. Open Subtitles ولذلك، بدون كلمة الشفرة، سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً.
    Bir kodu çözmek için arabaların önüne atlayabilir. Open Subtitles ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا في سبيل فك شفرة
    Mesajı çözmek için işlemi tersinden uygulamak gerekiyor. Open Subtitles بعكس العملية، يتم فك شفرة الرسالة.
    Bu kayıtları çözmek çok zor bir iş. Open Subtitles فك شفرة هذه الحسابات صعب
    Hafızadakilerin şifresini çözmeye çalışırsan anlaşma yatar. - Kendinle ilgili gerçeği öğrenmek istiyorsan bu bir fırsattır. Open Subtitles ان حاولت فك شفرة القرص, صفقتنا ستلغى.
    Köşesinde Da Vinci şifresini çözmeye çalışıyor ama daha bir şey yok. Open Subtitles "منزويًا في زاويته، يحاول فك شفرة "دافينشي لا شيء يدعو لبدء العمل بعد
    En iyi analistimiz, kadının laptopundan aldığımız dosyayı deşifre ediyor. Open Subtitles وما يشغلنا هو فك شفرة ملف حصلنا عليه من حاسوبها
    Bunu sebebi, insanların yeni beyin deşifre teknolojisi sonuçlarını henüz anlayamamaları ya da buna inanamamaları diye düşünüyorum. TED وأظن أن ذلك يرجع إلى عدم فهم الناس أو تصديقهم لآثار تقنية فك شفرة الدماغ الجديدة.
    Ebeveynler bu ağlamaları deşifre etmesini bilir. TED الآباء قادرون على فك شفرة هذه البكاءات.
    Ama ne yazık ki henüz şifreyi çözmeyi başaramadım. Open Subtitles ولكنني للأسف لم أتمكن من فك شفرة هذا الكود
    insan genomunun deşifresi bize, genetik düzeyde dikkat çekecek derecede... .. benzer olduğumuzu göstermiştir. Open Subtitles فك شفرة الجينوم البشري أظهرت أننا متشابهون بصورة ملفتة للنظر على المستوى الجيني
    - Dosyaların şifresini çözebilir misin? Open Subtitles -هل يمكنك فك شفرة الملفات ؟
    Pinot Noir dizilimini de yeni bitirdiler, ve onda da 30 bin kadar gen var, yani kaç adet geniniz olduğu yapılan işlerin karmaşıklığını temsil etmiyor, ya da herhangi bir türün evrimsel sırasını da göstermiyor. TED ومؤخراً تم الإنتهاء من فك شفرة جينوم (العنب الأسود) ويحتوي ايضا على قرابة الـ ٣٠ الف جين وبالتالي عدد الجينات لا يعكس بالضرورة درجة التعقيد او الترتيب في اهمية اي نوع الكائن الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more