"فلابد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    • Eğer
        
    Onun izni gerektiğine göre çok gizli bir askeri bilgi olmalı. Open Subtitles وبما انك تحتاج الى اذنه, فلابد ان يكون هذا سرا كبيرا من اسرار الجيش
    O zaman aradığımız cevaplar ofisinde sakladığı dosyalarda olmalı. Open Subtitles إذاً فلابد ان أجوبتنا تقبع بتلك الملفات التي أخفاها في مكتبه
    Eğer kocamın saati ondaysa, ki olmalı onu satmış. Open Subtitles اذا كان لدية ساعتة فلابد ان يكون ذلك بسبب انة سرقها
    Eğer imzam için boşluk varsa, atılan benim imzam olmalıdır! Open Subtitles اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي
    Eğer imzam için boşluk varsa, atılan benim imzam olmalıdır! Open Subtitles اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي
    Ama Eğer oysa şu anda bizi dinliyor olmalı. Open Subtitles ان كان نايثن ولكن انا اعني اذا كان هو فلابد ان يستمع الينا الان
    Yani porno olmalı! Evet! Teşekkür ederim. Open Subtitles فلابد ان يكون الأمر كذلك نعم , شكرا لك -
    Şayet varsa buralarda bi yerde olmalı. Open Subtitles اذا هي موجودة فلابد ان تكون في مكان ما ...
    Yani Lewis insan tarafından ısırılmayan tek kurban olduğu için şüpheli önce ona bulaştıracak bir hayvan kullanmış olmalı. Open Subtitles و بما ان " لويس " كان الضحية الوحيدة التى لم يعضها انسان فلابد ان الجانى استخدم حيوان لأصابته اولا
    Bir nedeni olmalı. Open Subtitles فلابد ان هناك سببا لهذا
    Bir neden olmalı.s Open Subtitles فلابد ان هناك سببا لهذا
    Bir neden olmalı. Open Subtitles فلابد ان هناك سببا لهذا
    Agnes'in dediğine göre burda olmalı. Open Subtitles اذا قالها "اجنيس" فلابد ان تكون هنا
    Neville trendeyse o çocuk Danny olmalı. Open Subtitles ان كان (نيفيل) على القطار اذا فلابد ان يكون ذلك الفتى (داني)
    Eğer o gemi Yorktown ise, derhal tahrip etmeliyiz. Open Subtitles ان كان ذلك صحيح فلابد ان ندمرها فى الحال
    Eğer arkadaş olacaksak birbirimize güvenmemiz gerekiyor. Open Subtitles اذا كنا سنصبح اصدقاء فلابد ان نثق فى بعض
    Eğer birileriyle anlaşma yapacaklarsa, bu kişi sen olasın istedim. Open Subtitles اذا كان هناك احدا سيعقد صفقة فلابد ان تكون انت ياجاكي
    Sadece diyorum ki Eğer Cadılar Bayramı için kıyafet giyecek zamanınız varsa, herhalde babamın temel bakımını yapacak vaktiniz de vardır. Open Subtitles , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي
    Eğer konteyner için gelecekse, buradan geçmek zorunda. Open Subtitles إذا كان قادما من أجل الحاوية فلابد ان يمر من هــنــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more