"فلا بد أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Bunu normal bir posta ile yapmayacağına göre burada bir hayalet olmalı. Open Subtitles وبما أنك لم تعمل عبر البريد العادي فلا بد أنه بريد خفي
    Bu kadar uğraştıysa gece yapmış olmalı. Open Subtitles ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا
    Etkileyici. Eğer bir tümör değilse, o halde MS olmalı. Wilson, bu olasılığı çoktan eledi. Open Subtitles مذهل، إن لم يكن ورماً فلا بد أنه تصلب الأنسجة
    Ağzından bir çorba kaşığı kan geldi. Bir şeyler olmalı. Open Subtitles كانت هناك دماء كثيرة بفمها فلا بد أنه هنا
    Bu kadar uğraştıysa gece yapmış olmalı. Open Subtitles ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا
    Bu herif benim laptop'uma sızdı. Griffin'inkine de sızmış olmalı. Open Subtitles ، هذا الرجل توصل إلى حاسوبي المحمول فلا بد أنه توصل إلى جريفين أيضا
    Oda koltuğun üstünde eşyalarını görmüş olmalı. Open Subtitles فلا بد أنه رأى أغراضك على الكنبة و أخذها
    - FBI'a yalan söyleyip, onu kandırmana ve kaçmana sebep olduğuna göre söyleyeceğin şey epey önemli olmalı... Open Subtitles حسناً، أيا يكن ما لديك لتقوله، فلا بد أنه مهم كفاية، لتكذب و تتلاعب مع المباحث الفيدرالية
    Aynı şüpheliyse eğer, şaka telefonlarını yapması için başka bir çocuk kullanıyor olmalı. Open Subtitles إن كان هذا نفس الجاني فلا بد أنه يستخدم طفلا أخر ليجري المكالمات الهاتفية كمقالب
    Eğer bir GO tanrısı varsa bu bir çocuk olmalı, değil mi? Open Subtitles إذا كان هناك سيّداً لـ "قو", فلا بد أنه طفل, أليس كذلك؟
    Bu benim için geçerliyse herkes için geçerli olmalı. Open Subtitles و إذا كان هذا لا ينطبق علي فلا بد أنه ينطبق على الجميع
    O zaman canlı olmalı. Open Subtitles فلا بد أنه كان على قيد الحياة.
    Eğer onunla evlenmek istemediğine o kadar gün içinden bugün karar verdiysen yani düğün gününde o zaman bu doğru karar olmalı değil mi? Open Subtitles لا سيما في يوم عُرسك... فلا بد أنه كان القرار الصحيح، أليس كذلك؟
    Ya da varsa bile bir hayalet olmalı. Open Subtitles أو إذا كان هناك أحداً فلا بد أنه شبح
    Gübre kullandıysa, karolarının altına yerleştirmiş olmalı. Open Subtitles إذا استخدم سماد فلا بد أنه تحت الأرض
    Şu anda reşit olmuş olmalı. Open Subtitles فلا بد أنه بلغ سن الرشد
    Öyleyse kaçmış olmalı. Open Subtitles فلا بد أنه فر هاربا
    Eğer Aaron o dairede ise, her şeyini taşımış olmalı. Open Subtitles إذا كان (أرون) بتلك الشقة فلا بد أنه قد قام بنقل كل شيء
    Bayan Hassan'a burada kalması için ne demişseniz oldukça ikna edici olmalı. Open Subtitles أياً كان ما قلته للسيدة (حسان) لتبقيها هنا فلا بد أنه كان مقنعاً للغاية
    Radcliffe bir dünya yarattığını söylediyse ayrı ve daha güçlü bir versiyon yapmış olmalı. Open Subtitles إذا قال (رادكليف) أنه قام ببناء عالم فلا بد أنه صنع نموذجا مستقلا و أكثر قوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more