"فلديها" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • sahip
        
    • bir
        
    • vardır
        
    • çok
        
    İşlenmemiş ekilebilir arazisi var ama fazla değil, Hindistan alan açısından oldukça kısıtlı. TED فلديها بعض الأراضي الصالحة للزراعة ولكنها ليست بالكثيرة، فالهند لديها ندرة في الأراضي.
    Annenle konuşmalısın. Çiftlik ile ilgili sana söyleyeceği bir şey var. Open Subtitles .يتحتم أن تتحدث مع أمك .فلديها أمر بخصوص المزرعة لتخبرك به
    Kocasının durumunda elinde çalışacak çok zayıf bir materyal var. Open Subtitles ولكن في حالة زوجها, فلديها القليل من المميزات للتعامل معها
    En yüksek riske sahip olan o. Malk-shur'lu Jolinar'ın anılarına sahip. Open Subtitles إنها الأشد مخاطرة ، فلديها ذكريات جولنار بنت مالكشور
    Eğer hayat hakkındaki diğer tür bilgileri aklımızda bulundurur ve değer verirsek ,ölümün diğer tanımları da dahil, hayatın sonu hakkındaki tartışmalarımızı değiştirme olasılığı vardır. TED لو إستطعنا ترفيه وتقييم أنواع أخرى من المعرفة عن الحياة، بما في ذلك التعاريف الأخرى للموت، فلديها القدرة على تغيير المناقشات التي لدينا عن نهاية الحياة.
    Bence onunla iş birliği yapmalıyız. Kızda o veritabanı dediği şeyden var. Open Subtitles .أظن يجب علينا أن نتشارك معها .. فلديها نوعاً ما قاعدة بيانات
    Ama bazïlarïndan daha sanslï. Iyi bir kocasï var. Open Subtitles لكنها محوظة أكثر من غيرها فلديها زوج جيد
    Bu sadece çok ekranlı bir sistem değil. DS-3 bağlantısı da var Open Subtitles انه ليست فقط نظام متعدد الشاشات فلديها اتصال دى اس ثرى
    Kollarında dövmeler var ve Tanrı bilir nerelerinde piercingleri var. Open Subtitles فلديها أكمامٌ من الوشوم وحلقاتٌ يعلمُ الرّب أين وضعتها
    Yukarıda. Safra taşı var. Open Subtitles الكيسة في الرأس، إذاً فلديها حصيّات مرارية
    Kararımın aksine satın aldığım tamamen ıvır zıvır la dolu hediye çantası var. Open Subtitles فلديها الحقائب التي أرداتها المملوءة بالألعاب البلاستيكية السخفية، والتي ابتعتها رغماً عني،
    Evet, elektrik kazasından sonra, büyük amcam Magnus'un tabutta yatarkenki hali kadar güzel bir yüzü var. Open Subtitles نعم فلديها وجه جميل تماماً كوجه عمي مانغوس عندما كان بالكفن بعد انقلاب الشاحنة فيه
    çok güzel bir yer, hatta en iyisi. Kendi banyosu bile var. Open Subtitles انظري, إنّها جيّدة, والأفظل, فلديها حمّام خاصّ بها.
    Nefret dolu bir kalbi var, ve bunu söylediğim için üzgünüm ama en kötü kusuru yalan söylemesi. Open Subtitles فلديها قلب حقود. ويؤسفني القول إن أسوأ عيوبها هو نزعتها للخداع.
    Ayrıca ada şebekeye bağlı değil. Kendi elektrik santrali var. Open Subtitles والجزيرة خارج الشبكة تماماً فلديها محطة كهرباء خاصّة بها
    Bunaltması gereken bot meraklıları var. Open Subtitles فلديها بعض المتحمّسين للقوارب بالانتظار.
    Burma'dan bunu çıkarmak suç, ve tetiklendiği zaman, insan gözünü eritebilecek güce sahip. Open Subtitles وعندما تنشط فلديها القوة لكي تذيب أعين البشر
    Dahili jiroskopa* sahip. Tıpkı savaş uçaklarındaki gibi. Open Subtitles فلديها ثلاث حساسات داخل المقصورة كالطائرات النفاثة
    Eğer baş ağrısına suçluluk neden olduysa kızda B12 eksikliği vardır. Open Subtitles ليس لهذا فائدة إن كان الصداع سببه الشعور بالذنب فلديها نقص "بي12 أما إن كان لحزنها فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more