"فلربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki
        
    • muhtemelen
        
    • olsaydı
        
    Yani, geçmişi bir yana bırakırsak, belki işleri yoluna koyabiliriz. Open Subtitles لذا إن أمكننا نسيان الماضي فلربما يمكننا إيجاد حل لهذا
    Eğer onu bulursak, belki de tüm bunları gerçekleşmeden engelleyebiliriz. Open Subtitles إن وجدناه فلربما نستطيع إيقاف هذا الشيء من الحدوث ثانيةً
    Şimdi eğer onu ne zaman kullandığını anlarsak, belki nedenini de anlayabiliriz. Open Subtitles إن استطعنا الآن اكتشاف مكان استعمالها لها فقط فلربما نستطع معرفة السبب
    Eğer bunlar sizi tatmin etmediyse, belki de başka bir bankayı değerlendirmelisiniz. Open Subtitles لكن إن كان هذا غير مرضٍ فلربما يجدر بكِ التفكير بمصرف آخر
    muhtemelen daha sonra bu çekimleri izleriz... ve düzenleyip nasıl göründüğüne bakarız. Open Subtitles فلربما نستطيع مشاهدة هذه المشاهد لاحقا وعمل المونتاج لها ولنر كيف ستبدو
    Bunu yapmasaydım, şimdi belki serbest kalıp ailesiyle beraber olacaktı. Open Subtitles لو لم أفعل, فلربما كان حراً الآن بمنزله مع عائلته
    Eğer bir kusur arıyorsa belki de sende bunu görememiştir. Open Subtitles إن كان يبحث عن العيوب فلربما لم يرَ فيك عيباً
    Bana biraz daha bilgi ver belki izlemişimdir, hatırlarsam anlatırım. Open Subtitles أطلعني على القليل من أحداثه، فلربما رأيته ويمكنني إخبارك شيئًا.
    Fakat kitabı alarak bir noktaya varacağını düşünmek, bu belki de daha büyük bir yanılgı. TED لكن أن تظن أنه شرائك الكتاب سيوصلك إلى مكانٍ ما، فلربما كانت تلك هي المغالطة الكبرى.
    Ve kutunun içinden rastgele çektiğiniz toplar ses çıkarıyorsa, belki kutudaki tüm toplar ses çıkarıyordur. TED وإذا كانت معظم الأشياء التي تسحبونها من الصندوق بشكل عشوائي تصدر أصواتاً، فلربما أن يكون كل ما بالصندوق يصدر أصواتاً.
    Ve bir kutudan rastgele bir şey çekip de çektiğiniz şey ses çıkarıyorsa, belki kutudaki her şey ses çıkarıyordur. TED وإذا أمكنكم أن تسحبوا من صندوق عشوائي شيء ما يصدر صوتاً، فلربما أن كل ما فيه يصدر صوتاً أيضاً.
    belki gelecekte, hazine yağmuruna tutacak kadar yeterince yakında bir süpernova meydana gelebilir ve umarım bu süreçte, Dünya'daki bütün hayatı yok etmez. TED فلربما سيحدث سوبرنوفا مستقبلي بالقرب منا ويمطرنا بكنوزه. ونأمل أن لا يمحو الحياة عن الأرض خلال تلك العملية.
    Çocuklarım ya da torunlarım olursa belki onlarla kutlarız. TED وإن كان لديّ أبناء أو أحفاد، فلربما قضوا ذلك اليوم برفقتي.
    Bir daha ata nişan al, belki Pepper'ı vurursun! Open Subtitles في المرة القادمه حاول التنشين على الحصان فلربما تصطاد بيبر
    Ofisten bilgisayarcı birini bulayım. belki Marty. Open Subtitles سأذهب إلى المكتب لأبحث فى المشتبه بهم , فلربما مارتي
    belki de yeni kitabı için dikkat çekmek istiyor. Open Subtitles فلربما تحاول هى أن تروج لكتابها الجديد , لست أدرى
    Kitabı getireceğiz, belki olay çıkar. Open Subtitles سنُحضِر الكتاب، فلربما نُثير بعض المشاكل
    belki de buluştuğumuzda arabanın içinde oturmak zorunda olmayacağız. Open Subtitles فلربما عندما نخرج في موعد لن نكتفي بالجلوس في السيارة فقط
    Bunlar beyazlarla ticaret yaparlar. muhtemelen ingilizce biliyordur. Open Subtitles انهم بالفعل يتاجرون مع البيض فلربما يعرفون الانجليزيه
    Yani bunu yapmasaydın, muhtemelen hâlâ çığlık atıyor olurdum. Open Subtitles أعني لو لم تفعليها فلربما مازلت أصرخ الآن
    Eğer düğünü durdurmak kaderim olsaydı, ortada bir işaret falan olurdu. Open Subtitles إذا كان يتعيّن عليّ إيقاف الزفاف فلربما هناكَ إشارة تفيدني بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more