"فلسوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu
        
    • seni
        
    • Eğer
        
    • olarak
        
    Henüz değil, Red, ama böyle giderse çok yakında onu yoldan çıkarır. Open Subtitles ، و لكن مع تغير تلك الأحوال فلسوف يجعلها تفعل ذلك فى أى وقت
    Eğer onu şimdi zorlarsan aynı şeyler yine olacak. Ben bunun ona olmasına izin veremem. Open Subtitles و إن تركته فى الوقت الحالى فلسوف يتكرر الأمر ثانيةً
    Uslu durursan sevgilim, tatlı olarak onu yiyebilirsin. Open Subtitles إن قمتِ بتهذيب نفسك فلسوف .تحصلين عليه مع الحلوى
    Patriot oyunlarını izlemek için evime gelirsen, ve halen bu yapı işinde çalışırsan, seni öldürürüm. Open Subtitles تأتى إلى منزلى لتشاهد ألعاب القراصنة و مازلت تعمل فى البناء فلسوف أقتلك
    seni tekrar görecek olursam o yüzünü eritirim. Open Subtitles إن رأيت وجهك ثانيةً، فلسوف أقطعه أشلاءً.
    Ama Eğer daha fazlasını isteseniz, onları aramak için dünyayı tarayacağım. Open Subtitles لكن لو طلبتي المزيد منها فلسوف أجول بقاع الأرض بحثاً عنها.
    Eğer geri almazsanız onu güvenlik bölümümüze göndereceğiz. Open Subtitles إن لم تستطيعي أنتِ استعادته, فلسوف نرسله إلى قسم الشرطة الخاص بنا.
    Ve ona yalan söylediğini öğrendiğinde onu sonsuza dek kaybedeceksin. Open Subtitles حين تتبيّن كذبك عليها، فلسوف تخسرها للأبد.
    Henüz değil Kızıl ama böyle giderse çok yakında onu yoldan çıkarır. Open Subtitles "ليس بعد , "ريد ، و لكن مع تغير تلك الأحوال فلسوف يجعلها تفعل ذلك فى أى وقت
    Eğer bize bir mesaj bırakırsan, onu alırız. Open Subtitles إذا تركت لنا رسالة, فلسوف نستلمها.
    Hubert, memnun değilsen... 18 olduğunda, kendi arabanda, ne istersen onu yap. Open Subtitles "أوبير" إن لم تكن سعيداً.. فلسوف تفعل ما تريد, عندما تبلغ الثامنة عشرة, في سيارتك.
    Ver onu bana ve ben de buna bir son vereyim! Open Subtitles إن أعطيتني تلك القذارة فلسوف أنهي حياتكِ!
    Eğer başka bir seçenek olsa onu seçerdik. Open Subtitles لو كان هناك خيار آخر فلسوف نأخذ به
    Eğer seni yakalarsam camdan dışarı fırlatırım! Open Subtitles وإن عثرتُ عليك فلسوف ألقي بك من النافذة!
    Eğer buna bir son vermezsen seni öldürürler. Open Subtitles إن لم تنه هذا الآن فلسوف يقتلونك
    Bunu sana özel olarak söyleyecektim ama inanılmaz derecede düşük sınav notundan dolayı seni de üçüncü sınıfa geri yolluyoruz. Open Subtitles كنت أنتوى أن أخبرك بهذا فى خصوصية ، لكن بنائا علىالدنوالذىلايصدقفىأدائك فىالإختبار، فلسوف نعيدك إلى الصف الثالث!
    Dokun ve ben de seni pataklayayım kancık! Open Subtitles إن لمستها فلسوف أحطمها كلها, أيتها التافهة!
    # Eğer bebekle uğraşırsan, ağlayacaksın demektir, oh bebek ağla # Open Subtitles إن أسأت التصرف مع الملك، فلسوف تبكي يا عزيزي، تبكي
    Eğer suçu kabul etmezsen, idama mahkum edileceksin. Open Subtitles إن لم تعترف بالتهمة فلسوف يحكم عليك بالموت
    Ama gezegen avcıları bir gezegeni direkt olarak göremeselerde yıldızların yörüngesinde ki kütlesel çekim etkisinden dolayı gezegenleri bulabileceklerini fark ettiler. Open Subtitles أنهم حتى لو لم يتمكنوا من رؤية كوكب ما مباشرة فلسوف يزالون قادرين على اكتشاف تأثير جاذبيته على النجم الذي يدور في فلكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more