"فلمٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • film
        
    Sonra da ondan bir katille ilgili film yapmasını istedin bak şimdi de buradayız. Open Subtitles وفرضت عليه واجباً لصناعة فلمٍ عن قاتل، وانظر إلى حالنا
    Bozulmuş karides ya da köpekli bir film olabilir. Open Subtitles ونملأ عقله بذكريات بسيطة كأكلة روبيان شيئة أو فلمٍ ما
    Her zamanki gibi yine çiğ yumurta savaşıyla ilgili bir film çekiyordum. Open Subtitles كما هي العادة، كنت أقوم بتصوير فلمٍ في ذلك اليوم يتضمّن معركة بالبيض
    Buraya yine gelebilirsiniz. Harika bir film çektiğinizden emin olun! Open Subtitles ولكن ما زال بإمكانكم الحضور إلى هنا تأكدوا من أن تقوموا بتصوير فلمٍ مذهل
    Şu anda film üzerinde çalışmadığımı biliyorsun. Open Subtitles أنتِ لاتعلمين أنّنا نعمل على فلمٍ في الوقت الحالي
    Sana bir film yapmak için pek çok farklı şey denedik ama hepsi ya saçma ve alakasızdı ya da istediğimiz gibi olmadı. Open Subtitles قمنا بتجريب العديد من الطرق لصناعة فلمٍ من أجلكِ ولكن كلّها كانت حمقاء وغير مناسبة أو ليست كما نريدها
    İnsanların en çok terlediği film hangisi? Open Subtitles أيّ فلمٍ تعرّق فيه الممثّلون أكثر؟
    - Hepsi film için. Open Subtitles كلّ ذلك في سبيل صناعة فلمٍ مذهل
    Şimdi, iyi bir film yapmakla ilgilenmiyorum. Open Subtitles أنا لستً مهتمًا بصناعةِ فلمٍ جيد
    Şimdi, bu, dünyamızda "gerçek bir film anı" dediğimiz şey budur. Open Subtitles هذا ما ندعوه في عالمنا "لحظةَ فلمٍ واقعية"
    Bu akşam bir film izlemek isterim. Open Subtitles أرغبُ في مشاهدة فلمٍ اللّيلة
    - film hazırlamıştım sen de birkaçında vardın. Open Subtitles -كنتِ موجودةٌ في فلمٍ أو فلمين
    Lynette tek film dedi ve yakında evde olur. Open Subtitles قالت (لينيت) بأن لا تشاهدوا أكثر من فلمٍ واحد ستأتي قريباً
    Ne güzel bir film değil mi? Harika ötesisin. Open Subtitles يالهُ من فلمٍ رائع أنتي رائعة
    Birlikte bir film daha yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نعمل على فلمٍ آخر
    Benim hakkımda film yapman için Madison zorladı. Open Subtitles ماديسن) أجبرتك على صنع) فلمٍ من أجلي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more