"فلمْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç
        
    Eğer o adamı ben mıhlamış olsaydım hiç kimse cesedini bile bulamazdı. Open Subtitles لو كنتُ قد قتلتُ ذلك الرجل، فلمْ يكن ليجد أحد جثته.
    Ama bu iş ve eğitim yoğunluğunda hiç boş hafta sonum bile olmadı. Başka planım var. Open Subtitles والتدريبات، فلمْ أحظَ بإجازة أسبوعيّة منذ مُدّة، وإنّ لديّ خُطط بالفعل.
    Bunların hiçbiri olsun istemezdim. hiç kimse zarar görsün istemedim. Open Subtitles ما كنتُ أقصد لأيّ من هذا أن يحدث، فلمْ أكن أقصد أن يتعرّض أحد للأذى.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Bunları daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لا أعلم ما تتحدّث عنه، فلمْ يسبق أن رأيتُ هذه الأشياء من قبل.
    ...ve Zoric'i tutuklayacağız. Ama işler ters giderse hiç bir şeyden haberleri olmayacak. Open Subtitles ولو فشلت الأمور، فلمْ يسمعوا خبراً عن تواجدنا هُنا.
    Ama patlarsa onu daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لكن إن فشلت، فلمْ يسبق أن رأيتها قط في حياتي.
    Üzgünüm, bu adamı daha önce hiç görmedim bile. Open Subtitles فلمْ يسبق حتى أن رأيتُ الرجل من قبل.
    Ama sihri bulmak mı? Bu hiç kolay olmadı işte. Open Subtitles أمّا العثور عليه فلمْ يكن سهلاً.
    Ben hiç evlenmedim. Open Subtitles لا أعلم, فلمْ أجرّب الحياة الزوجيّة.
    Yani el fenerini hiç almadığını. Open Subtitles فلمْ يكن المصباح بحوزته أبداً إذن.
    - Daha iyi hissedeceksen, ben de hiç keyif almadım. Open Subtitles إنْ كان قولي يريحك فلمْ أستمتع بعلاقتنا
    Doğrusunu isterseniz, Majesteleri... çok uzun zamandır hiç mutlu olmadım. Open Subtitles إنْ كنتِ تريدين الحقيقة يا صاحبة الجلالة... فلمْ أكن سعيداً لزمن طويل جدّاً
    Tamamen teorik. hiç olmadı. Open Subtitles رقم نظريّ تماماً، فلمْ يحدث قط.
    Onu üç yaşımdan beri hiç görmedim. Open Subtitles فلمْ أره منذ كنتُ في الثالثة -
    Sana Andre'yi anlattığımda nasıl öldüğünü sormadın hiç. Open Subtitles حين حكيت لك عن (أندري)، فلمْ تسألني كيف مات.
    Sana Andre'yi anlattığımda nasıl öldüğünü sormadın hiç. Open Subtitles حين حكيت لك عن (أندري) فلمْ تسألني كيف مات
    Ella'nın dergiyi tehdit etmesine gelecek olursak böyle bir şeyi hiç duymadım. Open Subtitles فيما يتعلّق بتهديد (إيلا) للمجلّة، فلمْ اسمعها تقول ذلك قط.
    Onu kimse yenemedi, hiç. Open Subtitles فلمْ يسبق أن هزمه أحد قط.
    - Bu sefer hiç zahmet etmedin. Open Subtitles فإنّك تتصّلين عادةً. -أمّا هذه المرّة فلمْ تزعجي نفسك حتّى .
    Kubbe daha önce hiç böyle bir ses çıkarmadı. Open Subtitles -لا أعلم... فلمْ تُصدر القبّة ذلك الصوت من قبل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more