"فلنبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayalım
        
    • alalım
        
    • Başlıyoruz
        
    • bakalım
        
    • koyulalım
        
    • başlasın
        
    Bir yerini kestiğinde ne kadar kan aktığını düşünüyorum. Kanla başlayalım. Open Subtitles أظن كمية الدم عند جرحها لنفسها لذا فلنبدأ ببعض فحوصات الدم
    En kötü tavırlılardan başlayalım, ailelerinin adlarını öğrenip Garcia'ya gönderelim. Open Subtitles فلنبدأ بأسوء سلوك فلنحصل على اسماء الوالدين ولنرسلهم الى غارسيا
    Sekiz yıllık arayı kapatmak için dört haftam var, hemen başlayalım mı? Open Subtitles لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟
    Şimdi baştan alalım. Open Subtitles إنك محقة، إنها فكرةٌ عبقرية فلنبدأ من جديد
    Ortak duygular çok güçlü olabilir. Bu mükemmel bir başlangıç. Çalışmaya hemen Başlıyoruz. Open Subtitles إن المشاعر المشتركة يمكن أن تكون قوية جداً هذه بداية ممتازة فلنبدأ الآن
    Geminden atlayan kadın ve senin bu konuda bir şey yapmamanla başlayalım. Open Subtitles فلنبدأ بسبب قفز تلك المرأة عن السفينة وعدم فعلك شيئاً لإيقاف ذلك
    Onun cevabı kolay olmasa gerek. Kolay bir soruyla başlayalım. Open Subtitles أتوقّع أنّه ما مِنْ إجابات بسيطة لذا فلنبدأ بشيء سهل
    Bir soru ile başlayalım: Köpeğim gerçekten beni seviyor mu, yoksa sadece bir ödül maması mı istiyor? TED فلنبدأ بسؤال: هل تُحبّني كلبتي، أم هي فقط تُحبّ اعتنائي بها؟
    ya da ne zaman çalacağını. Şimdi perdeden başlayalım. Yardımcı olması için, piyanoyu örnek alabiliriz fakat bu sistem düşünebileceğiniz neredeyse tüm enstrümanlarda aynıdır. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Yani eğer epidemi vb problemleri gerçekten çözmek istiyorsanız, bununla başlayalım. Bu fikri edindiğimden bu yana, yüzlerce el sıkmak zorunda kaldım. TED لذا إذا أردتم حقًا حل مشكلة الأوبئة وما يشابهها، فلنبدأ بتجنب المصافحة. ومنذ أن توصلت لتلك الفكرة، فإنه يستلزمني مصافحة مئات الأيدي.
    - Benim için fark etmez. Bundan daha sonrasından başlayalım. Neden geçen yazdan başlamıyoruz? Open Subtitles فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى ؟
    Şimdi en baştan başlayalım. Open Subtitles حسناً، .. فلنبدأ من البداية. احكي لي كل شيء.
    Milli marşımızı çalan okul orkestramız ile başlayalım. Open Subtitles فلنبدأ بفرقتنا المدرسية التي تعزف النشيد الوطني
    Biz en iyisi yarışmamıza başlayalım. Open Subtitles سيكونوا تحدياً كبيراً لأطفالنا إذاً، فلنبدأ الحلقة، هلا بدأنا؟
    Baştan başlayalım. Kol önde. Bana bakın! Open Subtitles فلنبدأ من جديد صوبوا السيوف في الصف أنظروا هنا
    Peki, saçmalık bu kazık iyi bir şey yoktur ile başlayalım. Open Subtitles حسناً ، فلنبدأ بلا يوجد شيء جيد في كومة الرسائل
    Eminim ki birçok sorunuz vardır, hemen başlayalım. Open Subtitles انا متأكد من أن لديكم العديد من الأسئلة، لذلك فلنبدأ
    O zaman önce profile uyanlarlarla başlayalım. Open Subtitles حسنا, فلنبدأ بالناس الذين ينطبق عليهم الوصف وعانوا مؤخرا من عامل ضغط
    Tamam beyler, gelin, hadi şu maçı alalım! Başlıyoruz! Open Subtitles حسناً يا رفاق، هيا فلنبدأ اللعب
    Başlıyoruz. 5 farklı şeyden konuşacağım TED فلنبدأ الآن. سأقسّم هذا الموضوع إلى خمسة عناوين رئيسية
    Öyleyse,köfteyle başlayıp nereye kadar gidebileceğimize bir bakalım. Open Subtitles حسناً فلنبدأ بكرات اللحم ونرى إلى أين سنصل
    Bugünü atlatmalıyız. İşe koyulalım beyler. Bay Allen, beyler. Open Subtitles يجب أن ننجو بأى طريقة اليوم فلنبدأ العمل , مستر ألان , أيها السادة
    - Bana amca demesen de olur. Hadi millet, parti başlasın artık! Open Subtitles تصرفي بحرية اليوم، رغم كوني عمك، هيا، فلنبدأ بهذه الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more