"فلن أكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayacağım
        
    • olmam
        
    • olmazdım
        
    • olamam
        
    Kızlarımızın zararını telafi etme niyeti varsa onu vazgeçirecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته
    Götürdüğünüz kişiler yakın zamanda dönmezse endişelenmeniz gereken sadece ben olmayacağım. Open Subtitles إن لم يعد الذين أخذتموهم قريباً، فلن أكون مصدر قلقك الوحيد
    Yemin ediyorum, bir kere daha o saçma hikayeyi dinlersem yapacaklarımdan sorumlu olmayacağım. Open Subtitles أقسم أنني لو سمعتُ تلك القصة اللعينة مجدداً فلن أكون مسؤولاً عن أفعالي
    Ama eğer gazetelerde bir şey okursam, çiftçilerin tasarruflarının acımasız bir banka soyguncusu tarafından çalındığını, mutlu olmam. Open Subtitles ولكن إذا قرأت عن هذا فى الجرائد لو قرأت عن مدخرات الفلاحين التى تمت سرقتها بواسطة سارق معدوم القلب ، فلن أكون سعيدا
    Doğru düşünmeseydim şu anda burada olmazdım. Open Subtitles لو كان حكمي فاسداً فلن أكون هنا سأكون ميتة
    Eğer şu anda başkan yardımcısı olamazsam, hiçbir zaman olamam. Open Subtitles إن لم أصبح نائب مدير الآن فلن أكون أبداً
    Kilise tarafından kutsanmış olsa bile bir Kralın metresi olmayacağım. Open Subtitles فلن أكون عشيقة الملك حتى مع بركات أمير الكنيسة.
    Ve bir daha dostluğumu bu şekilde kullanmaya kalkarsan bu kadar anlayışlı olmayacağım. Open Subtitles وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد.
    Sonuçlarından ben sorumlu olmayacağım. Anladın mı? Open Subtitles إن نظرت إليه حتّى بسوء، فلن أكون مسؤولة عن العواقب
    Seni şu anda kabul edersem, sevdiğin o kadın olmayacağım. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها.
    Seni şu anda kabul edersem, sevdiğin o kadın olmayacağım. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها. مذا عساي أن أفعل إذن؟
    Seni burada bulursam güvenliğinden sorumlu olmayacağım. Open Subtitles إن وجدتك هنا، فلن أكون مسؤولاً عن سلامتك.
    Her ne olursa olsun, adli tıp açısından bu davaya bakan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles مهما كانت الرسالة، فلن أكون الشخص الذي سيقوم بالتشريح كي يجدها
    Eğer bu planın suya düşeceği konusunda ihtimallere bakarsak buna sebep olan kişi benim olmayacağım kesin. Open Subtitles إن راهنت على الاحتمالات غير المواتيه لإفشال هذه الخطّة، فلن أكون السبب
    Böyle başka bir çılgınlık yaparsan, ben onlardan biri olmam. Open Subtitles وإذا حاولت التحدث عن هذا الموضوع مرة أخرى فلن أكون واحداً منهم
    Böyle başka bir çılgınlık yaparsan, ben onlardan biri olmam. Open Subtitles وإذا حاولت التحدث عن هذا الموضوع مرة أخرى فلن أكون واحداً منهم
    Sonrasında seni burada bulursam, güvenliğinden sorumlu olmam. Open Subtitles إن وجدتك هنا، فلن أكون مسؤولاً عن سلامتك.
    Gerçek hayatta kahramanlar yoktur, eğer olsaydı, ben onlardan biri olmazdım. Open Subtitles الأبطال غير متواجدين وإن كانوا كذلك فلن أكون واحداً منهم
    Oh, canım Catalina'm. Eğer, insanlar bunu her söylediğinde kenara bir şilin ayırsaydım, şu an burada olmazdım. Open Subtitles إذا كان في كل مرة يقول لي أحدهم ذلك ، فلن أكون هنا بتاتا.
    Duş alıp üstünü değiştirmiş olsan bu kadar mutlu olmazdım. Open Subtitles لقمت بالإستحمام و غيرت ملابسي حسناً, لو إستحممت و بدلت ملابسك, فلن أكون سعيدة بالتواجد هنا
    Bir hafta içinde Suriye'den ayrılmazsanız artık sizin güvenliğinizi garanti edecek durumda olamam. Open Subtitles إن لم تغادر "سوريا" في غضون أسبوع، فلن أكون قادراً على ضمان سلامتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more