"فل نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gidelim
        
    • Gidip
        
    Kurt gibi açım. Indochine'ya Gidelim. Open Subtitles أنا جائعة فل نذهب لمطعم إيندوشين.
    Hadi gel şimdi sinemaya Gidelim. Open Subtitles إذاً فل نذهب إلى السينما حالاً.
    Hadi, içmeye Gidelim. Open Subtitles هيّا، فل نذهب للحصول على مشروب.
    Hadi Gidelim! Open Subtitles ألأن أتعالي فل نذهب
    Hadi Gidip şunu ayarlayalım. Open Subtitles فل نذهب لنحصل على بعض من الإثارة أكتر من ذلك الرجل.
    Hadi başka bir filme Gidelim. Open Subtitles هيا فل نذهب إلى فلم آخر.
    - Hayır, hayır. Gidelim. Open Subtitles -كلاّ، لا، لا، فل نذهب فحسب، إنه لا يستحق .
    Hadi Gidelim. Open Subtitles لا تفعل. فل نذهب.
    Hadi Gidelim. Open Subtitles هيّـا جميعاً، فل نذهب.
    Haydi Gidelim. Open Subtitles نحن نقذك فل نذهب
    Pekala, Gidelim. Hadi Gidelim. Open Subtitles حسناً، فل نذهب، فل نذهب.
    - Hadi. Gidelim, Gidelim. Open Subtitles -هيّا، فل نذهب، فل نذهب، فل نذهب .
    Max, Gidelim. Open Subtitles (ماكس) فل نذهب.
    Gidelim. Open Subtitles فل نذهب.
    Gidelim. Open Subtitles فل نذهب.
    Gidelim. Open Subtitles فل نذهب
    Hadi Gidelim, Max. Open Subtitles فل نذهب يا (ماكس).
    Gidelim hadi. Open Subtitles .فل نذهب
    Gidelim, Scott. Open Subtitles فل نذهب يا (سكوت).
    Aslında Gidip birkaç tane meyve suyu alalım. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ فل نذهب لإحضار المزيد من علب العصير، إتفقنا؟
    Gelmiş olabilir. Gidip selam ver. Open Subtitles أظن أنها ستفعل، فل نذهب لإلقاء التحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more