"فمك مغلقًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çeneni kapalı
        
    • Ağzını kapalı
        
    • de çeneni kapalı
        
    Çeneni kapalı tut yeter. Ne olursa olsun. Kimseye tek kelime söyleme sakın. Open Subtitles ابقي فمك مغلقًا فقط، مهما حدث ولا تذكر أيّ شيء لأيّ أحد
    Cesedini buza koy ve Çeneni kapalı tut. Open Subtitles ابقي الجثة في الثلج وابقي فمك مغلقًا
    Her şey hallolana kadar Çeneni kapalı tutarsan, seni koruyabilirim. Open Subtitles لو أبقيت فمك مغلقًا... حتى يتم الاهتمام بكل شيء... .
    Çeneni kapalı tutup sadece dövüşmeni tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن تقاتل وتبقي فمك مغلقًا.
    Ağzını kapalı tutarsan, hiçbir şey öğrenmez. Open Subtitles ابقِ فمك مغلقًا هو لن يكتشف شيئا.
    Ve sen de Çeneni kapalı tutacağını söyledin. Open Subtitles وأنت قلت أنك ستبقي فمك مغلقًا
    Çeneni kapalı tutup sadece dövüşmeni tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن تقاتل وتبقي فمك مغلقًا.
    - Yemin ederim, yanlış... - Hayır Çeneni kapalı tut. Open Subtitles .. سيدي لقد وعدت - لا , أبقي فمك مغلقًا -
    Çeneni kapalı tut. Open Subtitles أبقي فمك مغلقًا.
    Ve sen de Çeneni kapalı tutacağını söyledin. Open Subtitles وأنت قلت أنك ستبقي فمك مغلقًا
    Çeneni kapalı tutsan daha iyi. Open Subtitles يستحسن أن تبقى فمك مغلقًا
    Ve Çeneni kapalı tutacaksın! Open Subtitles وستبقي فمك مغلقًا!
    Ağzını kapalı tut, tamam mı? Open Subtitles ابقي فمك مغلقًا ,حسنًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more