"فمنذ أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri
        
    Yatak odamı Krala açtığımdan beri, bu işten çok iyi geçiniyorsun. Open Subtitles فمنذ أن فتحت باب غرفة نومي له عشت بهناء بفضل ذلك.
    O adam denize düştüğünden beri, rüzgâr hiç esmiyor, deniz süt liman. Open Subtitles فمنذ أن بدأت مراقبة البحر لا يتحرك الهواء ولا المد
    Bir yıl önce kaburgasını aldırıp o korkunç kollajen dudak iğnelerini yaptırdığından beri, tamamen tükenmişleri oynuyor. Open Subtitles فمنذ أن قامت بخلع ضلع منذ عام مضى و قيامها بعمليات نفخ لشفاهها و هى غريبة الأطوار تماماً
    Bu iş yerine girdiğimden beri beş kilo aldım sayenizde. Open Subtitles لا أدرى كيف سيكون حالى. فمنذ أن جئت الى محل العمل هذا ..زاد وزنى خمسة كيلوغرامات ..بفضلكم
    Hayır, babanın ölümünden beri tenisten keyif alamıyorum. Open Subtitles لا , فمنذ أن فقدت أباك فقدت متعة مشاهدة لعبة التنس؟
    Ama dürüst olmam gerekirse Ava çıktığından beri bazen artık seni tanımıyormuşum gibi geliyor. Open Subtitles ولكن إن كنت صريحاً , فمنذ أن خرجتي من السجن أشعر أحياناً أني لاأعرفك حقاً
    İşlerin başında durmaya başladığından beri neye baksa hata görmeye başladı. Open Subtitles فمنذ أن بدأ بالإشراف على التجديدات لا يمكنه النظر إلى شيء من دون أن يرى عيوباً فيه.
    Ailemiz yıkıldığından beri, insanlar bizi aşağılıyor ve ismimizi karalıyorlar. Open Subtitles فمنذ أن اختفت العائلة... أصبحنا ضحايا لعدم الاحترام والافتراء
    Evet, ilişkileri cinsel yöne kaydığından beri Penny, güzel hitap şeklini geliştirdi ve artık "tatlım" diye seslenmekten vazgeçti. Open Subtitles أجل فمنذ أن أصبحت علاقتهما شهوانية طورت بيني اللقب المحدد للتودد " حتى تفرقه عن أولئك الذين تناديهم ب " عزيزي
    Şirket iflası açıkladığından beri, davalarının tamamında anlaşmaya vardı. Open Subtitles ومع هذا، فمنذ أن أشهرت الشركة إفلاسها فإن 100% من قضاياها قد انتهت بتسوية مالية
    Mary öldüğünden beri, şey... Open Subtitles فمنذ أن ماتت مارى و
    Turk geçen ay ağabeyini ziyaret ettiğinden beri, daha bir sert erkek triplerine girmişti. Open Subtitles فمنذ أن زار (تيرك) أخيه الشهر الماضي قد أصبح ذكرا غريزيا أكثر من أي وقت مضى
    Carlton onun ne kadar yağlı, şekerli ve tuzlu olduğunu söylediğinden beri kendimi gizlice kaçıp yemek zorunda hissediyorum. Open Subtitles فمنذ أن أخبرني (كارلتون) كم هي مليئة بالدهون والسكر والملح، كان يجب أن أتسلل خارجاً وأتناول واحدة.
    Başladığımızdan beri, The Leap, benzer platformlarla dünya çapında kavranmış, Nunavut'tan Avustralya'ya, Norveç'e, Birleşik Krallık'a ABD'ye ve yerelleştiği Los Angeles gibi şehirlerde çokça ilgi görüyor ve yazılıyor. TED فمنذ أن بدأنا، تم اختيار "ذا ليب" حول العالم من منصات مشابهة، تكتب من (نونافوت) إلى (أستراليا)، وإلى (النرويج) وإلى (المملكة المتحدة) وإلى (أمريكا)، حيث تكتسب الكثير من الجاذبية في مدن مثل (لوس أنجلوس)، حيث يتم ترجمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more