"فهذا يعني أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • demektir
        
    • varsa
        
    Eğer bunu başkasına danışmak istiyorsa, bu çuvalladı demektir. Open Subtitles إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط
    Ama eğer burnumu kaşırsam, 1.5'a çıkabiliriz demektir. Open Subtitles ولكن لو حككت أنفي، فهذا يعني أنه يمكننا دفع مليون ونصف
    Eğer bunlar senin adamın işiyse, epeyce bir cinayet işledi demektir. Open Subtitles إذا كانت تلك القضايا هي من عمل القاتل الذي تبحث عنه فهذا يعني أنه قد صار لدية عدد مهول من الضحايا حتي الآن
    İşleme tesisine gidiyorsa, bu, tart, burger ve börekler dahil her şeye girecek demektir. Open Subtitles لو أنه يذهب إلى مصنع المعالجة فهذا يعني أنه سيدخل في الفطائر والبرجر وفطائر اللحم وكل شئ
    Eğer ağabeyine ihtiyacın varsa, adım gibi eminim onun da sana ihtiyacı vardır. Open Subtitles إن احتجتَ أخاك فهذا يعني أنه بحاجتك أعدكَ بهذا
    Eğer onunla sorunun varsa, benimle de var demektir. Open Subtitles إذا كان لديه مشكلة فهذا يعني أنه أنا لدي مشكلة
    Çünkü elinde iyi bir şey varsa onu almak isteyen de biri var demektir. Open Subtitles فهذا يعني أنه لو لديك شيء جيد فهذا يعني أنه هناك من يريد أخذه منك، وهذا هو ما يحدث، صحيح ؟
    Şayet kurtulmaya çalışırken kırdıysa kırıldığı sırada hayatta demektir. Open Subtitles حسناً, اذا كان المعصم يكافح, فهذا يعني أنه كان على قيد الحياة عندما كسر.
    Eğer ki hayır derse, o halde bana karşı hisleri var demektir. Open Subtitles ولكن إذا قال لا، فهذا يعني أنه لا توجد لديها مشاعر بالنسبة لي.
    Eğer beni sistemimi ele geçirebilecek kadar tanıyorsa senin sistemini de ele geçirmiş demektir. Open Subtitles إذا عرف كفاية عني ليخترقني فهذا يعني أنه لابد أنه اخترقكِ أيضاً
    Eğer 7 kişiysek, birisi gerçek değil demektir. Open Subtitles إذا كان هنالك سبعة فهذا يعني أنه يوجد أحدٌ غيرَ حقيقي..
    Öyleyse bile, bunun anlamı, "burnunuzu sokmayın" demektir. Open Subtitles إذا فعلت ذلك , فهذا يعني أنه ليس من شأنك.
    Ayrıca bir şeye ismimi yazıp dolaba koyuyorsam o benim demektir. Open Subtitles وأيضا.. عندما أضع اسمي علي شيء في الثلاجة فهذا يعني أنه ملكي
    Beyin dalgaların yavaşlarsa bayılacaksın demektir... biz de oksijeni açacağız. Open Subtitles ‫إن تباطأت موجات دماغك، فهذا يعني أنه سيغمى عليك ‫عندئذ سنزيد مستوى الأكسجين
    Eğer babaları o demir parçalarını döktüyse, bu şeyleri hepimizden daha iyi biliyor demektir. Open Subtitles إن وضع والدهما برادة الحديد فهذا يعني أنه يعرف عن هذه الأشياء أكثر منا جميعنا
    Kızın bizimle olduğunu öğrendilerse işimiz daha bitmedi demektir. Open Subtitles والأن بما أنهم يعلمون أنها معنا , فهذا يعني أنه ليس نهاية الأمر
    Sıska olsaydın, zayıflaman lazım demektir. Open Subtitles لو كنتِ نحيفة فهذا يعني أنه ينبغي أن تفقدين الوزن
    Friends evreninde Zor Ölüm diye bir film var demektir. Open Subtitles فهذا يعني أنه في عالم "فريندز" يُعتبر "داي هارد" فيلماً.
    Sonraki 45 dakikada bir şey bulamamışsan bulunacak bir şey yok demektir. Open Subtitles لذا إن لم تتمكن من العثور على شيء في الـ45 دقيقة التالية، فهذا يعني أنه لا يوجد شيء في العثور عليها.
    Eğer dışarıda bir tane daha varsa bu demek oluyor ki üst kattaki ikinci olan, onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles إن كان لازال هناك واحدة بالأسفل, فهذا يعني أنه لابد أن من بالأعلى,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more