"فهم هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu anlamanın
        
    • Bunu anlamak
        
    • Bunu anlamama
        
    • Bunu anlamaya
        
    • Bunu anlamakta
        
    • bunu anlamıyorum
        
    • bunu anlayabilirsin
        
    • bunu anlamıştı
        
    Bunu anlamanın senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليكي فهم هذا
    Bunu anlamanın zor olacağını biliyorum ama bize yardım etmek için burada. Open Subtitles -أعلم أنّه سيصعب فهم هذا ولكنّه هنا لمساعدتنا
    İnsanları izleyerek Bunu anlamak yada bunu öğrenmek çok zor çünkü biz insanlarla iletişim kurarken herşeyi otomatik olarak yaparız. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    Pekala o zaman Bunu anlamama yardım et. Sen... Open Subtitles حسناً ساعدنى فى فهم هذا.
    Bunu anlamaya çalışmak yerine, uyumak daha mantıklı. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل النوم من ان تحاولى فهم هذا
    Bunu anlamakta cidden zorluk yaşıyorum. Open Subtitles انا حقاً أواجه مشكلة في فهم هذا الآن
    Baba, Bunu anlamanın senin için zor olduğunu biliyorum... Open Subtitles أبي، أعلم أنه من الصعب عليك فهم هذا
    Bunu anlamanın senin için zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles عرفت أنه سيصعب عليك فهم هذا.
    Bunu anlamanın zor olduğunu biliyorum-- Open Subtitles أعرف بأنه يصعب عليكِ فهم هذا
    Dean, Bunu anlamanın zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles نعلم يا (دين) بأنه يصعب عليكَ فهم هذا
    Biliyorum şimdi Bunu anlamak zor ama bizler, her zaman olayların neden öyle olduklarını bilemeyiz. Open Subtitles أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها
    Ve Bunu anlamak oldukça zor çünkü geleneksel patlamalar bu şekilde davranmıyor. Open Subtitles وهذا يعني أن الانفجار الكوني كان متكاملاً بشكل لا يصدق ويصعب فهم هذا لأن الانفجارات التقليدية لا تفعل هذا
    Bunu anlamak senin için zor olabilir. Open Subtitles أن تجرحني؟ ربما يصعب عليكِ فهم هذا
    Bunu anlamama yardım et. Open Subtitles ساعدينى على فهم هذا
    Bunu anlamama yardımcı ol lütfen. Open Subtitles فقط ساعدني على فهم هذا
    Pekala o zaman Bunu anlamama yardım et. Open Subtitles حسناً ساعدنى فى فهم هذا. -أنت...
    Bunu anlamaya çalışırken konuştuğum insanlardan birisi yıllardır tanıdığım üniversite ilk yılında psikotik bir dönem geçiren sevgili bir dostumdu, ve sonra korkunç bir depresyonun içine düşmüştü. TED أحد الأشخاص الذين كلمتهم بينما كنت أحاول فهم هذا الموضوع كانت صديقة عزيزة قد عرفتها لسنوات عديدة و قد مرت خلال نكسة ذُهانية خلال سنتها الأولى من الجامعة، ثم دخلت في اكتئاب مروّع.
    Sanırım Bunu anlamaya çok yakınız. Open Subtitles أعتقد أننا على شفا فهم هذا
    Bunu anlamakta zorlanabilirsin Benjamin. Open Subtitles قد تجد صعوبة في فهم هذا يا (بنجامين)...
    Biliyor musunuz, ben bunu anlamıyorum Bayan Ratched... çünkü ben... Open Subtitles انت تعلمين,انا لا استطيع فهم هذا يا انسة/راتشيد لانني لا
    Umarım, bir gün, bunu anlayabilirsin. Open Subtitles أنــا اّمل أنه يومــاً ما سيكون - بإستطاعتك فهم هذا
    Oldukça ilginç, Adam Smith -- bize kitle üretimi ve iş bölümünü içeren bu inanılmaz icadı sunan aynı kişi -- bunu anlamıştı. TED و المثير للآنتباه آدم سميث نفس الرجل الذي قدم لنا هذا الإختراع المذهل للإنتاج الضخم و تقسيم العماله فهم هذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more