elveda küçük sarı kuş, çıplak bir ağaçta | Open Subtitles | فوداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ إنني أفضل البرد ♪ |
Kabul ediyorsa, tamam... Etmiyorsa, elveda... | Open Subtitles | إذا قبلها فهى له، وإن لم يكن، فوداعاً |
30 saniye içinde dönmezsen Bonnie'ye elveda de. | Open Subtitles | و إن لم تعد خلال 30 ثانية "فوداعاً "بوني |
"'Sonum geldiyse artık, elveda! ' diye haykırdı yaralı kavalcı çocuk. | Open Subtitles | "إذا كانت هذه نهايتي فوداعاً" صرخالولدالجريح.. |
Nasıl kızardığını görürdün yanaklarımın. İsterdim uyayım göreneklere, inkar edeyim söylediklerimi Ama uğurlar olsun görgü kurallarına. | Open Subtitles | لكن سروري يمنعني من التفكير في هذا، فوداعاً للإطراء |
Anne yolda ve buraya geldiğinde San Ricardo ve değer verdiğin her şeye elveda... | Open Subtitles | الأم في طريقها، وحينما تصل فوداعاً (سان ريكاردو) وكل ما حفلتَ بهِ في حياتكَ. |
O halde, elveda kardeşim. | Open Subtitles | إِذْاً فوداعاً يا أخي |
Hadi, size uğurlar olsun, gidin. | Open Subtitles | فوداعاً إذن.. |