"فوق هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yukarıda
        
    • Yukarda
        
    • Yukarısı
        
    • Yukarıdan
        
    • yukarıdaki
        
    • oraya
        
    • yukarı
        
    • yukarıya
        
    Ben senin kahrolası şerifin değilim. Bana bir, iki-- iki de Yukarıda. Open Subtitles أنا لست شريفك اللعين سأحتاج واحد ، إثنان , إثنان فوق هناك
    Annem şu anda Yukarıda. O çok hasta ve ben hemen onun yanına gitmeliyim. Open Subtitles ان امى فوق هناك, وهى مريضة جدا,ويجب ان اذهب اليها
    Şayet Yukarıda birisi varsa, duvar kadar sağır olmalı. Open Subtitles حسناً،إذا كان هناك أي أحد فوق هناك لا بد أن تكون الحجارة صماء
    Yukarda süpermen ve Lois ile başbaşa olmak çok sıkıcı. Open Subtitles هو مملّ جدا فوق هناك مع لويس والسوبرمان.
    - Yukarısı korkunç ama. Open Subtitles - اذْهبُ. - هو مخيفُ فوق هناك.
    Siz bazen, oradan veya buradan veya yukarıya Yukarıdan aşağıya ve... Open Subtitles أحيانا تقفز من هناك،أو من هنا، أو من فوق هناك...
    yukarıdaki Butch Stone. Kendisini hatırlarsınız. Open Subtitles هناك حجارة بوتش فوق هناك , تَتذكّرُ بوتش.
    Eğer Yukarıda ruhları sayan birisi varsa, şimdi ödeştik. Open Subtitles إذا شخص ما فوق هناك أرواحِ تهمِ، ثمّ نحن مستوي.
    Herhalde vergi vermemek için Yukarıda yaşıyordur. Open Subtitles من المحتمل , أن الحياة فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب
    Biliyorsun ben doğrudan Tanrı'yla işi bitirmeye çalışıyorum, benim adamım orada Yukarıda. Open Subtitles تعرف أنا مرهق أن أكون مستقيم مع اللورد رجلي فوق هناك.
    Hayır, aslında Yukarıda yaşlı bir hanımefendi yaşıyor. Open Subtitles هل كان هناك عدد من الجرائم فوق هناك أو شيء كهذا لا، هناك فقط سيدة مسنةّ لطيفة تعيش في الطابق العلوي
    Evet, tiyatronun çeşitli yerlerine dağılsınlar. 2 orada, 2 orada, 3 de Yukarıda. Open Subtitles متفرقين في كافة أنحاء المسرح إثنان هنا، إثنان هناك، ثلاثة فوق هناك هل سيدفع ثمنهم ؟
    Belki de Yukarıda birisi saklanıyordu. Open Subtitles لَرُبَّمَا شخص ما كَانَ يَختفي فوق هناك.
    Yukarıda Wisconsin'in geri kalanıyla yiyişiyorsundur diye düşünüyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ فوق هناك قيَاْم ببقيّة ويسكونسن.
    Dinle... anlamıyorsun. - Yukarıda tasavvur edemeyeceğin dehşetler var. Open Subtitles أنت لا تفهم، ثمة رعب لا يمكن تخيله فوق هناك
    - Şu Yukarıda ışığı yanan oda. Open Subtitles الثالث الواحد، فوق هناك. الذي واحد.
    Yukarda ki şu gemi bizim kıçımızı kurtaracak. Open Subtitles تلك السفينةِ فوق هناك سَتُوفّرُ مؤخرتنا.
    Fener Yukarda olsa bari. Open Subtitles تلك المنارة من الأفضل أن تكون فوق هناك
    Yukarısı gerçekten çok eğlencelidir. Open Subtitles هو مرحُ حقيقيُ فوق هناك.
    Evet ve onu dışarı çıkaracaklar... ta ki Yukarıdan biri-- kim olduğunu söylemeyeceğim-- sizin bölümünüzün bilgi toplamak için bile yeterli kaynağınızın olmadığını söyleyene dek. Open Subtitles إسحبْه حتى -شخص ما فوق هناك -ولَنْ أَقُولَ من
    yukarıdaki Butch Stone. Kendisini hatırlarsınız. Open Subtitles هناك حجارة بوتش فوق هناك , تَتذكّرُ بوتش.
    Arama için elimizdeki tüm birimleri oraya yönlendirmeliyiz, anladın mı? Open Subtitles نَحتاجُ كُلّ المتوفرون مصادر فوق هناك للبَدْء بالتَفتيش المنطقة، موافقة؟
    Şimdi, mobilyaları tekrar yukarı taşıyın... ve bu alanı terk edin! Open Subtitles الآن، أرجعو الأثاث الى فوق هناك الآن، إرجعو الأثاث الى فوق هناك واخرجو من المنطقة
    Tiyatronun başından sonuna kadar dağınık şekilde. İki buraya, iki oraya, üçü de yukarıya. Open Subtitles متفرقين في كافة أنحاء المسرح إثنان هنا، إثنان هناك، ثلاثة فوق هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more