"فى برلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Berlin'
        
    Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة
    Berlin'deyken... Bazı Nazi gösterilerini gördüm. Open Subtitles انت تعلم كنت لتووى فى برلين ورأيت بعض مظاهر النازيه
    İzin kağıtlarınızı buyrun.. Berlin'deyken bana yardım etmeni isterim. Open Subtitles أأمل ان تؤدى لى خدمه اثناء وجودك فى برلين
    Bunu yapamıyacağım içinde, Senin bunu Berlin'e ulaştırmanı isityorum. Open Subtitles وبما اننى لا استطيع , كنت لاحب ان تنقلها اليها فى برلين خلال اجازتك اجل , سيدى
    Berlin'de bir film yapımcısına rastladım, kocam orada görevliydi. Open Subtitles قابلت أحد منتجى الأفلام فى برلين حيث كان زوجى يعمل
    Unutmayın Berlin'deki arkadaşları bu gece 7'den önce bulmalısınız. Open Subtitles تذكرا, يجب ان تصلا الى صديقنا فى برلين قبل السابعة الليلة
    Berlin'de Büyükelçi iken Japonya adına İttifak Paktı'nı imzalamıştı. Open Subtitles عندما كان سفيراً ، فى برلين وقع تحالف مع المحور . نيابة عن اليابان
    Wellington sahile kaçarsa, hiçbirimiz Berlin'e dönemeyiz. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Berlin'in duygusal vedasından ve Almanya içindeki yolculuğu boyunca Reich'ın lideri onuruna düzenlenen muhteşem sevgi gösterilerinin ardından Führer'i taşıyan tren İtalya'ya girdi. Open Subtitles بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا
    - M'ye söyle, benimle Berlin'de buluşsun - Neden? Open Subtitles من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟
    Berlin Munzer-Dietch ve Jakarta'da kimyasal silahlar ve zehirli atıklar. Open Subtitles منزر ديتش فى برلين ... جاكرتا أسلحة كيميائية ونفايات سامة
    Berlin'deki bu fabrikayı savaş sonunda ele geçirdik. Open Subtitles ان هذا المصنع فى برلين لقد اوقفناه عن العمل بنهاية الحرب
    Berlin'de yaşıyor, niye taksiye binip havaalanına gitmiyor? Open Subtitles انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار
    Berlin'deki değiş tokuşu, bunun için yaptık. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين
    O eskiden Berlin'de polisti. Merak etme bir kelime İngilizce bile bilmiyor. Open Subtitles إنه ضابظ هنا فى برلين إنه لا يفهم كلمه من الإنجليزيه
    Şu anda Berlin'de şapka endüstrisi yok. Open Subtitles . نعم,الآن لايوجد صناعة القبعات فى برلين
    Berlin'de ertesi gün, Hitler, Nazi liderleriyle toplanti için Reichstag'a gider. Open Subtitles فى اليوم التالى فى برلين ذهب الفوهرر الى الرايخ للقاء قاده النازيه
    Ve McGee'nin bilgisayar takibi Bodnar'ın Berlin'de olduğunu doğruladı. Open Subtitles وتعقب ماكجى للحاسوب يؤكد أن بودنار فى برلين
    Berlin'deki son işiniz sayesinde Interpol'un en çok aranan 10 kişi listesine girdiniz hepiniz. Open Subtitles حسنا, بفضل سرقتكم الفاشلة فى برلين لقد اصبحتم اكثر عشرة رجال مطلوبين لدى الانتربول
    Bütün teknik detaylar ve planlar Berlin'de hazırlandı. Alın bir göz atın. Open Subtitles كل التفاصيل الفنيه تم التدريب عليها فى "برلين"، انظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more