"فى زنزانة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hücrede
        
    • hücre
        
    • hücreye
        
    Tımarhanede bir hücrede yaşamak istemezsin, değil mi? Open Subtitles . أنتى لا ترغبين بممارسة الأعمال المنزلية فى زنزانة
    Bir işim yok, herkes bana karşı, zavallı babam bir hücrede oturuyor... ama harika bir gün. Open Subtitles لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة
    Hiç bir şey. bir hücrede hapsedilip gençliğinin geri kalanını geçirecek olan o. Open Subtitles لا شىء , إنها تُريد أن تقضى ما تبقى من شبابها . فى زنزانة مُحكمة
    Ona sırf merdiven çıkmak zorunda kalmasın diye zemin katta oldukça geniş bir hücre ayarladım. Open Subtitles لقد وضعتة فى زنزانة كبيرة فى الدور الارضى حتى لا يضطر ان يستعمل السلالم
    Seni hücreye tıklamalıyım ama bir şans tanıyacağım. Open Subtitles يجب على أن أرميك فى زنزانة صغيرة ولكن سأعطيك فرصة أخرى
    On dört yılımı 2,5'a 3 metrelik bir hücrede... insan sayılamayacak yaratıklarla geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت أربعة عشر عاما فى زنزانة ثمانية فى تسعة أقدام محاطا بأناس أقل من أن يوصفوا بالبشر
    Belki sıcak ışık altındaki soğuk bir hücrede birkaç saat geçirmek sizi biraz daha mutabık hâle getirebilir. Open Subtitles حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما
    Uyandığı zaman kendini bir hücrede buldu. Open Subtitles و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء
    Belki sıcak ışık altındaki soğuk bir hücrede birkaç saat geçirmek sizi biraz daha mutabık hâle getirebilir. Open Subtitles حسناً ، ربما قضاء بضعة ساعات فى زنزانة باردة تحت الأضواء الحادة سيجعلكِ متعاونة إلى حد ما
    Düşman beni üç yıl boyunca bir hücrede tuttu. Open Subtitles لقد أحتجزنى العدو فى زنزانة لمُدة ثلاث سنوات
    Birisini öldürüyorsun ve 15 yıl bir hücrede yaşıyorsun. Open Subtitles تُزهق روح إنسان ثم تقضى 15 عاماً متعفناً فى زنزانة.
    Evet ve eğer senin için olmasaydı, şu anda bir hücrede oturuyor olabilirdim. Open Subtitles ،بلى، وإنْ لم يكن هذا بسببك لكنتُ قابعاً فى زنزانة الآن
    Sayın Vali, savaşı bir hücrede geçireceksiniz. Open Subtitles فايس روى) انت) ستقضى بقية الحرب فى زنزانة
    Bence sen, darağacına mutlulukla giderdin veya hayatının sonuna kadar bir hücrede kalırdın eğer bunu "davan uğruna şehitlik" olarak gösterebilseydin. Open Subtitles كما ترى , أرى طريقك مفروش بالورد تجاه حبل المشنقة! أو البقاء فى زنزانة لبقية حياتك إذا أردت القيادم بدور الشهيد لمبادئك.
    Alt olduğu yer hücre değil. Open Subtitles إنه يرقد فى زنزانة, وهذا ليس مكانه
    Ama biliyor musun Mike bir hücre arkadaşıyla yaşamaktansa bununla yaşamayı tercih ederim. Open Subtitles ...أقول لك شئ ...استطيع أن أعيش بهذا على أن أعيش فى زنزانة
    773 gündür bir hücreye kilitliyim. Open Subtitles محتجزة فى زنزانة منذ 773 يوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more