"فى شئ ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • konuda
        
    ama anne, eğer bir şey kötü giderse ve ben dönemezsem bu sana mesajımdır. Open Subtitles لكن، يا أمّى، اذا حدث خطأ فى شئ ما ولم استطيع العودة، هذه رسالة لَك.
    – Hayır. Üzgünüm, bir şey düşünüyordum da ona güldüm. Open Subtitles لا ، أنا فقط إبتسمت لأننى فكرت فى شئ ما
    Birazcık daha günün anlamına uygun bir şey düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أفكر فى شئ ما مشتركأ مع هذه العطلة
    Biz onu kullanmıyoruz. Yani, her çocuk bir konuda başarılıdır. Open Subtitles اننا لا نستخدمه اعنى ,كل طفل جيد فى شئ ما
    Planladıkları şey de her neyse bir konuda bize ihtiyaçları var belli ki. Open Subtitles و بغض النظر عن خطتهم إنهم بحاجة الينا فى شئ ما.
    Zor olan ya da endişelendiğin bir şey olduğu zaman söyle. Open Subtitles لو هناك صعوبة فى شئ ما او شئ يقلقك.
    Sen uyurken bir şey düşündüm. Open Subtitles لقد فكرت فى شئ ما عندما كنتى نائمه
    Başka bir şey düşünüyordum. Open Subtitles كنا نفكر فى شئ ما آخر
    Hayır. bir şey düşünüyordum. Open Subtitles لا فقط , افكر فى شئ ما
    Bilirsin, bir şey düşünürsün ve birden karşındadır. Open Subtitles تعلم, عندما تفكر فى شئ ما وثم, فى لحظة!
    Ben bir şey düşündüm. Open Subtitles حسناً , لقد كنت افكر فى شئ ما
    Gözden kaçırdığın bir şey var. Open Subtitles انتى مخطأه فى شئ ما
    Gözden kaçırdığın bir şey var dedim. Open Subtitles انا اقول انك مخطأه فى شئ ما
    Atladığın bir şey var Dawn! Open Subtitles ! دوان,انت مخطأه فى شئ ما,تمام
    Içine bir şey çekti var . Open Subtitles لقد تورت فى شئ ما
    Bağlantın olan bir şey varsa... Open Subtitles - لو انت متورط فى شئ ما
    Bir konuda profesyonel fikrinizi sormamamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى فى شئ ما ؟
    Herkes bir konuda iyi olmalı. Open Subtitles . كل رجل يجب أن يكون جيد فى شئ ما.
    Bana bir konuda yardımcı olabilirsin diye umuyordum. Open Subtitles كنت أمل ان تساعدينى فى شئ ما ؟
    Her konuda ondan şüpheleniyorsun. Open Subtitles هل ترتابين به فى شئ ما ؟
    Louisa, bir konuda yardımına ihtiyacım var ama kimseye söylemeyeceksin. Open Subtitles (لويزا) احتاج لمساعدتكِ فى شئ ما لا يمكنكِ ان تخبرى أحد به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more