Posta kutusunda, üzerinde el yazım olan bir zarf var. | Open Subtitles | فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى, |
Ortada 2 kayıp dinamit kalıyor ve o 2 tane de ayakkabı kutusunda çıktı! | Open Subtitles | و لقد وجد اصبعين ديناميت فى صندوق الأحذية |
Ama Johnny, cesedi arabanın bagajında bırakamayız. | Open Subtitles | لكن يا جونى ، لا يمكننا ترك . جثة فى صندوق السيارة |
Peki ama kendi ülkenize neden ancak arabamın bagajında gizlenerek girebiliyorsunuz? | Open Subtitles | فلماذا اذا تدخل بلدك متخفى فى صندوق سيارتى ؟ لأن |
Bayan Hallet kendi anahtarlarını neden kendi posta kutusuna atsın? | Open Subtitles | لما السيده هيلت وضعت مفاتيحها فى صندوق بريده اللعين ؟ |
Yaptığımız şey ışıklı bir kutuda onu evrimleştirmek. | TED | ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء. |
Yaptığımız başka bir şey ise onun içine kimyasal koyup etkisizleştirmekti. Onuu bir kutuya koyup okyanusun diğer ucuna kargoladık. Yaptığımız şey tam da buydu. | TED | الشئ الأخر الذي يمكننا فعله, في الواقع , أننا نوقفه كميائياً , نضعه فى صندوق ثم نرسله عبر المحيط , وهذا هو ما فعلناه . |
Her vardiyanın sonunda masalardaki para kilitli bir kutunun içinde en alt kattaki muhasebeye indiriliyor. | Open Subtitles | الرئيس ينزل النقد إلى لمكان التجميع فى صندوق مغلق ومرة كل يوم كل النقد ينقل أسفل إلى غرفة العد |
Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. | Open Subtitles | لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى |
- Bu bir cirit! - Mücevher kutusunda mı? | Open Subtitles | انه رمح لا تكن سخيف , فى صندوق المجوهرات ؟ |
Skipper, bu çeyrekliği dikiz odasındaki madeni para kutusunda bulduk. | Open Subtitles | وجدنا هذه القطعة المعدنية فى صندوق العملات الخاص بحجرة عرض الافلام الجنسية |
İlk olarak benden sonra da beni bagajında bulmalarından mesela. | Open Subtitles | منى , كبداية ومنهم , إذا وجدونى فى صندوق سيارتك على سبيل المثال |
Arabasının bagajında, 10 yaşında bir kızın cesedi varmış! | Open Subtitles | كان معه جثة فتاة بعمر 10 سنوات فى صندوق سيارته |
Anahtarı posta kutusuna bırak, olur mu? Teşekkürler. | Open Subtitles | إترك المفتاح فى صندوق البريد . هلا تفعل ذلك ؟ |
Kendini araç kutusuna kilitledi. | Open Subtitles | إنها محبوسه فى صندوق الأدوات الموجود بالأسفل |
Gizli bir posta kutusuna hükümetin alması için paketler mi bırakıyordun? | Open Subtitles | تسقط لفافات فى صندوق بريد سرّى للحكومة كى تأخذها |
Bir zamanlar, çok güzel bir kutuda yaşayan çok tatlı bir kız vardı... ve herkes onu severdi. | Open Subtitles | ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها |
Bir zamanlar, çok güzel bir kutuda yaşayan çok tatlı bir kız vardı... ve herkes onu severdi. | Open Subtitles | ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها |
Aldığımız adam şapka dolu bir kutuda tutuyormuş onu. | Open Subtitles | الرجل الذى إبتعناه منه حبسه فى صندوق ملىء بالقبعات الرثة |
Görünmez bir kutuya konup hayali bir rüzgarla savrulmayı hakediyor. Bütün vücudunu... | Open Subtitles | إنها تستحق أن توضع فى صندوق ...مخفى و تنفجر بريح خيالية و |
Çünkü bir kutunun içinde bulduğumuz 800 yaşındaki bir kafanın çığlık attığını görmeden önce burada patlayan bir met amfetamin laboratuarı olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لأنّي سأصدّق ان هذا المعمل إنفجر قبل أن أصدّق قصة عمرها 800 عام لرأسٍ تصرخ التى وجدناها فى صندوق. |
Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. | Open Subtitles | لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى |
Öyleyse neden geçen sene kutu içinde kesik bir kol aldığın zamanki kadar mutlu görünmüyorsun? | Open Subtitles | إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟ |