"فى صندوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kutusunda
        
    • bagajında
        
    • kutusuna
        
    • bir kutuda
        
    • bir kutuya
        
    • kutunun içinde
        
    • Kutunun içindeki bir
        
    • kutu içinde
        
    Posta kutusunda, üzerinde el yazım olan bir zarf var. Open Subtitles فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى,
    Ortada 2 kayıp dinamit kalıyor ve o 2 tane de ayakkabı kutusunda çıktı! Open Subtitles و لقد وجد اصبعين ديناميت فى صندوق الأحذية
    Ama Johnny, cesedi arabanın bagajında bırakamayız. Open Subtitles لكن يا جونى ، لا يمكننا ترك . جثة فى صندوق السيارة
    Peki ama kendi ülkenize neden ancak arabamın bagajında gizlenerek girebiliyorsunuz? Open Subtitles فلماذا اذا تدخل بلدك متخفى فى صندوق سيارتى ؟ لأن
    Bayan Hallet kendi anahtarlarını neden kendi posta kutusuna atsın? Open Subtitles لما السيده هيلت وضعت مفاتيحها فى صندوق بريده اللعين ؟
    Yaptığımız şey ışıklı bir kutuda onu evrimleştirmek. TED ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء.
    Yaptığımız başka bir şey ise onun içine kimyasal koyup etkisizleştirmekti. Onuu bir kutuya koyup okyanusun diğer ucuna kargoladık. Yaptığımız şey tam da buydu. TED الشئ الأخر الذي يمكننا فعله, في الواقع , أننا نوقفه كميائياً , نضعه فى صندوق ثم نرسله عبر المحيط , وهذا هو ما فعلناه .
    Her vardiyanın sonunda masalardaki para kilitli bir kutunun içinde en alt kattaki muhasebeye indiriliyor. Open Subtitles الرئيس ينزل النقد إلى لمكان التجميع فى صندوق مغلق ومرة كل يوم كل النقد ينقل أسفل إلى غرفة العد
    Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. Open Subtitles لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى
    - Bu bir cirit! - Mücevher kutusunda mı? Open Subtitles انه رمح لا تكن سخيف , فى صندوق المجوهرات ؟
    Skipper, bu çeyrekliği dikiz odasındaki madeni para kutusunda bulduk. Open Subtitles وجدنا هذه القطعة المعدنية فى صندوق العملات الخاص بحجرة عرض الافلام الجنسية
    İlk olarak benden sonra da beni bagajında bulmalarından mesela. Open Subtitles منى , كبداية ومنهم , إذا وجدونى فى صندوق سيارتك على سبيل المثال
    Arabasının bagajında, 10 yaşında bir kızın cesedi varmış! Open Subtitles كان معه جثة فتاة بعمر 10 سنوات فى صندوق سيارته
    Anahtarı posta kutusuna bırak, olur mu? Teşekkürler. Open Subtitles إترك المفتاح فى صندوق البريد . هلا تفعل ذلك ؟
    Kendini araç kutusuna kilitledi. Open Subtitles إنها محبوسه فى صندوق الأدوات الموجود بالأسفل
    Gizli bir posta kutusuna hükümetin alması için paketler mi bırakıyordun? Open Subtitles تسقط لفافات فى صندوق بريد سرّى للحكومة كى تأخذها
    Bir zamanlar, çok güzel bir kutuda yaşayan çok tatlı bir kız vardı... ve herkes onu severdi. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها
    Bir zamanlar, çok güzel bir kutuda yaşayan çok tatlı bir kız vardı... ve herkes onu severdi. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها
    Aldığımız adam şapka dolu bir kutuda tutuyormuş onu. Open Subtitles الرجل الذى إبتعناه منه حبسه فى صندوق ملىء بالقبعات الرثة
    Görünmez bir kutuya konup hayali bir rüzgarla savrulmayı hakediyor. Bütün vücudunu... Open Subtitles إنها تستحق أن توضع فى صندوق ...مخفى و تنفجر بريح خيالية و
    Çünkü bir kutunun içinde bulduğumuz 800 yaşındaki bir kafanın çığlık attığını görmeden önce burada patlayan bir met amfetamin laboratuarı olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأنّي سأصدّق ان هذا المعمل إنفجر قبل أن أصدّق قصة عمرها 800 عام لرأسٍ تصرخ التى وجدناها فى صندوق.
    Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. Open Subtitles لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى
    Öyleyse neden geçen sene kutu içinde kesik bir kol aldığın zamanki kadar mutlu görünmüyorsun? Open Subtitles إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more